夜夢遊名山,翠壁開巖扉。
主人喜迎客,劇談皆造微。
下臨萬里空,渺渺一鶴飛。
安得棄家去,丹灶常相依。
夜夢遊名山,翠壁開巖扉。
主人喜迎客,劇談皆造微。
下臨萬里空,渺渺一鶴飛。
安得棄家去,丹灶常相依。
夜裡夢見遊覽一座名山,
青翠的岩壁打開了石門。
主人高興地迎接客人,
暢談都深入精微的道理。
向下俯瞰是萬里的虛空,
一隻鶴在渺茫的天際飛翔。
怎能拋棄家庭離去,
與煉丹的爐竈長久相伴。
I dreamt of roaming a famed mountain at night,
Where emerald cliffs opened their rocky gate.
The host welcomed his guest with sheer delight,
Our profound talk touched truths profound and great.
Below lay the void stretching ten thousand miles,
A lone crane soared afar in boundless skies.
How I wish to abandon my worldly ties,
And by the alchemy stove forever abide.
夢境中的山水探索,是詩人對理想治理空間的精神投射。
記述夜遊名山的夢境,展現對超脫塵世仙境的嚮往。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理