記夢

作者: 陸游(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

東吳春暮寒猶重,睡美不聞城角動。

dōng wú chūn mù hán yóu zhòng, shuì měi bù wén chéng jiǎo dòng。

ㄉㄨㄥ ㄨˊ ㄔㄨㄣ ㄇㄨˋ ㄏㄢˊ ㄧㄡˊ ㄓㄨㄥˋ, ㄕㄨㄟˋ ㄇㄟˇ ㄅㄨˋ ㄨㄣˊ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄠˇ ㄉㄨㄥˋ。

身雖衰惰怕出門,江山尚入幽窗夢。

shēn suī shuāi duò pà chū mén, jiāng shān shàng rù yōu chuāng mèng。

ㄕㄣ ㄙㄨㄟ ㄕㄨㄞ ㄉㄨㄛˋ ㄆㄚˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ, ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄕㄤˋ ㄖㄨˋ ㄧㄡ ㄔㄨㄤ ㄇㄥˋ。

夢到青羊看修竹,道人告我丹將熟。

mèng dào qīng yáng kàn xiū zhú, dào rén gào wǒ dān jiāng shú。

ㄇㄥˋ ㄉㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄧㄤˊ ㄎㄢˋ ㄒㄧㄡ ㄓㄨˊ, ㄉㄠˋ ㄖㄣˊ ㄍㄠˋ ㄨㄛˇ ㄉㄢ ㄐㄧㄤ ㄕㄨˊ。

試求一黍換肝腸,它日重來駕黃鵠。

shì qiú yī shǔ huàn gān cháng, tā rì chóng lái jià huáng hú。

ㄕˋ ㄑㄧㄡˊ ㄧ ㄕㄨˇ ㄏㄨㄢˋ ㄍㄢ ㄔㄤˊ, ㄊㄚ ㄖˋ ㄔㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄚˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨˊ。

白話文翻譯

東吳暮春時節,寒意依然深重,

我睡得香甜,沒有聽見城頭的號角聲動。

身體雖然衰老懈怠,害怕出門遠行,

但壯麗江山依然能進入我幽窗下的夢境。

夢中我來到青羊宮觀賞修長的翠竹,

一位道人告訴我,仙丹即將煉熟。

我請求用一粒黍米換取全新的肝腸,

期盼將來能駕著黃鶴再度來訪此處。

英文翻譯

In late spring of Eastern Wu, the chill still holds its sway,

I slept so soundly, deaf to the city horn at break of day.

Though frail and slothful, I dread to step outside my door,

Yet rivers and hills still find their way into my dreams once more.

I dreamt of Green Goat Isle where tall bamboos I went to see,

A Daoist told me that the cinnabar was ripe for me.

I begged a grain to cleanse my guts and make my body new,

That I might ride a yellow crane when I come back to you.

深度解構

深眠不聞外事,暗含對世俗喧囂周期的一種疏離策略。

詩意解析

詩意概括

記敘暮春睡夢深沉,不覺城角聲動,表現閒適與疏離。

《記夢》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 城角 · 春暮 · 東吳 · 東吳

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄平○○,仄仄仄○平仄仄。
平平平仄仄仄平,平平仄仄平平仄。
仄仄平平○平仄,仄平仄仄平○仄。
仄平仄仄仄平平,平仄○平仄平仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理