記夢

作者: 陸游(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

夜夢有客短褐袍,示我文章雜詩騷。

yè mèng yǒu kè duǎn hè páo, shì wǒ wén zhāng zá shī sāo。

ㄧㄝˋ ㄇㄥˋ ㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄉㄨㄢˇ ㄏㄜˋ ㄆㄠˊ, ㄕˋ ㄨㄛˇ ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄗㄚˊ ㄕ ㄙㄠ。

措辭磊落格力高,浩如怒風駕秋濤。

cuò cí lěi luò gé lì gāo, hào rú nù fēng jià qiū tāo。

ㄘㄨㄛˋ ㄘˊ ㄌㄟˇ ㄌㄨㄛˋ ㄍㄜˊ ㄌㄧˋ ㄍㄠ, ㄏㄠˋ ㄖㄨˊ ㄋㄨˋ ㄈㄥ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧㄡ ㄊㄠ。

起伏奔蹴何其豪,勢盡東注浮千艘。

qǐ fú bēn cù hé qí háo, shì jìn dōng zhù fú qiān sōu。

ㄑㄧˇ ㄈㄨˊ ㄅㄣ ㄘㄨˋ ㄏㄜˊ ㄑㄧˊ ㄏㄠˊ, ㄕˋ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄨㄥ ㄓㄨˋ ㄈㄨˊ ㄑㄧㄢ ㄙㄡ。

李白杜甫生不遭,英氣死豈埋蓬蒿。

lǐ bái dù fǔ shēng bù zāo, yīng qì sǐ qǐ mái péng hāo。

ㄌㄧˇ ㄅㄞˊ ㄉㄨˋ ㄈㄨˇ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄗㄠ, ㄧㄥ ㄑㄧˋ ㄙˇ ㄑㄧˇ ㄇㄞˊ ㄆㄥˊ ㄏㄠ。

晚唐諸人戰雖鏖,眼暗頭白真徒勞。

wǎn táng zhū rén zhàn suī áo, yǎn àn tóu bái zhēn tú láo。

ㄨㄢˇ ㄊㄤˊ ㄓㄨ ㄖㄣˊ ㄓㄢˋ ㄙㄨㄟ ㄠˊ, ㄧㄢˇ ㄢˋ ㄊㄡˊ ㄅㄞˊ ㄓㄣ ㄊㄨˊ ㄌㄠˊ。

何許老將擁弓刀,遇敵可使空壁逃。

hé xǔ lǎo jiàng yōng gōng dāo, yù dí kě shǐ kōng bì táo。

ㄏㄜˊ ㄒㄩˇ ㄌㄠˇ ㄐㄧㄤˋ ㄩㄥ ㄍㄨㄥ ㄉㄠ, ㄩˋ ㄉㄧˊ ㄎㄜˇ ㄕˇ ㄎㄨㄥ ㄅㄧˋ ㄊㄠˊ。

肅然起敬竪髮毛,伏讀百過聲嘈嘈。

sù rán qǐ jìng shù fà máo, fú dú bǎi guò shēng cáo cáo。

ㄙㄨˋ ㄖㄢˊ ㄑㄧˇ ㄐㄧㄥˋ ㄕㄨˋ ㄈㄚˋ ㄇㄠˊ, ㄈㄨˊ ㄉㄨˊ ㄅㄞˇ ㄍㄨㄛˋ ㄕㄥ ㄘㄠˊ ㄘㄠˊ。

惜未終卷雞已號,追寫尚足驚兒曹。

xī wèi zhōng juàn jī yǐ háo, zhuī xiě shàng zú jīng ér cáo。

ㄒㄧ ㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ ㄐㄩㄢˋ ㄐㄧ ㄧˇ ㄏㄠˊ, ㄓㄨㄟ ㄒㄧㄝˇ ㄕㄤˋ ㄗㄨˊ ㄐㄧㄥ ㄦˊ ㄘㄠˊ。

白話文翻譯

夜裡夢見一位客人,穿著粗布短袍,

向我展示他的文章,夾雜著詩和《離騷》風格的篇章。

措辭磊落,格調氣力高超,

浩大如同狂風駕馭著秋天的波濤。

起伏奔騰,何其豪邁,

氣勢傾盡向東流注,仿佛浮起千艘船隻。

李白和杜甫生不逢時,

他們的英勇氣概死後難道就埋沒在蓬蒿野草之中了嗎?

晚唐的那些詩人戰鬥雖然激烈,

熬到眼睛昏花、頭髮斑白,真是徒勞無功。

何處有一位老將,手持弓刀,

遇到敵人可以讓他空營逃跑。

我肅然起敬,毛髮豎立,

伏案誦讀百遍,聲音嘈嘈。

可惜還沒讀完卷冊,雞已經打鳴報曉,

追憶寫下這些,也足以讓兒輩們驚嘆了。

英文翻譯

In night's dream, a guest in coarse short robe appears,

Showing me writings mixed with verse and ancient peers.

His diction bold and grand, his style towering high,

Vast as an angry gale driving autumn's tide by.

Rising and falling, galloping, how proud the spree,

Its force eastward pours out, floating a thousand ships free.

Li Bai and Du Fu, born in an age not their own,

Could their heroic spirit in weeds be buried, unknown?

Late Tang poets fought hard, a bitter, weary fight,

Eyes dim and heads gone white, truly a fruitless plight.

Where is the veteran now, with bow and sword in hand,

Who could make enemies flee, leaving an empty land?

Awe-struck, my hair stands on end, respect profound,

I prostrate and read it a hundred times, the sound loud.

Alas, before I finish, the cock has crowed the morn,

Recording it still can startle my children, newly born.

深度解構

夢境作爲認知界面,連接個體與文化遺產的認同通道。

詩意解析

詩意概括

記述夢中奇客展示詩文的經歷,流露對文學傳承的嚮往與思索。

《記夢》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 遊仙 · 詠志 · 遊仙 · 懷古

情感: 欣喜 · 孤寂 · 悵惘 · 悵惘

意象: 文章 · 夜夢 · 短褐袍 · 詩騷

語氣: 典雅 · 抒情 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄仄仄仄仄平,仄仄平平仄平平。
仄平仄仄仄仄平,仄○仄平仄平平。
仄仄平仄平○平,仄仄平仄平平平。
仄仄仄仄平仄平,平仄仄仄平平平。
仄平平平仄平平,仄仄平仄平平○。
平仄仄○仄平平,仄仄仄仄○仄平。
仄平仄仄仄仄平,仄仄仄○平平平。
仄仄平仄平仄○,平仄仄仄平平平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理