記夢

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

世事紛紛觸眼新,何由常作夢中身。

shì shì fēn fēn chù yǎn xīn, hé yóu cháng zuò mèng zhōng shēn。

ㄕˋ ㄕˋ ㄈㄣ ㄈㄣ ㄔㄨˋ ㄧㄢˇ ㄒㄧㄣ, ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ ㄔㄤˊ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄕㄣ。

遠遊萬里才移刻,豪飲千場不忤人。

yuǎn yóu wàn lǐ cái yí kè, háo yǐn qiān chǎng bù wǔ rén。

ㄩㄢˇ ㄧㄡˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄘㄞˊ ㄧˊ ㄎㄜˋ, ㄏㄠˊ ㄧㄣˇ ㄑㄧㄢ ㄔㄤˇ ㄅㄨˋ ㄨˇ ㄖㄣˊ。

鼓吹滿城壺日晚,鶯花如海洞天春。

gǔ chuī mǎn chéng hú rì wǎn, yīng huā rú hǎi dòng tiān chūn。

ㄍㄨˇ ㄔㄨㄟ ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄏㄨˊ ㄖˋ ㄨㄢˇ, ㄧㄥ ㄏㄨㄚ ㄖㄨˊ ㄏㄞˇ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄔㄨㄣ。

是間可老君知否,莫信人言想與因。

shì jiān kě lǎo jūn zhī fǒu, mò xìn rén yán xiǎng yǔ yīn。

ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄎㄜˇ ㄌㄠˇ ㄐㄩㄣ ㄓ ㄈㄡˇ, ㄇㄛˋ ㄒㄧㄣˋ ㄖㄣˊ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄤˇ ㄩˇ ㄧㄣ。

白話文翻譯

世間紛繁的事務不斷以新面貌觸動眼帘,

如何才能長久地保持夢中人的身份呢?

遠遊萬里,才不過移動了片刻時光;

暢飲千場,也從不曾忤逆他人。

鼓吹樂聲滿城,酒壺旁日漸西斜;

鶯啼花海,仿佛洞天福地里的春天。

這裡是否可以終老,你知道嗎?

不要相信別人所說的想像與緣由。

英文翻譯

The world's affairs, a constant stream of novelty, assail the eye;

How can one always remain a figure in a dream?

A journey of ten thousand miles passes in a moment;

A thousand bouts of hearty drinking never offend a soul.

Drums and pipes fill the city as the sun sets over wine pots;

Warblers and blossoms form a sea, a spring in a grotto-heaven.

Do you know if this is a place where one can grow old?

Do not trust what others say about thought and cause.

深度解構

夢境是對現實紛擾的一種認知逃避。

詩意解析

詩意概括

詩人感嘆世事紛擾,渴望超脫現實,在夢中尋求安寧。

《記夢》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · · 世事 ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理