信命從來不問天,經旬無酒亦陶然。
夢為估客揚州去,水調聲中月滿船。
信命從來不問天,經旬無酒亦陶然。
夢為估客揚州去,水調聲中月滿船。
我信奉命運,從來不去質問蒼天,
即使連續十天沒有酒喝,也依然怡然自得。
夢中我化作商人前往揚州去,
在《水調》的歌聲裡,月光灑滿了航船。
I trust my fate, never questioning heaven's will,
For days without wine, I'm content and tranquil still.
In dream, I sailed to Yangzhou as a merchant free,
With songs of water melody, moonlight filled my boat on the sea.
對命運的認同,達成內在治理的平靜。
詩人表達安於天命、自得其樂的超然心境。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理