酒家旗下分攜久,山驛燈前感慨頻。
人事已隨雙鬢改,柳條又見一年新。
酒家旗下分攜久,山驛燈前感慨頻。
人事已隨雙鬢改,柳條又見一年新。
在酒家的旗下,我們分別已經很久;
在山間的驛站燈前,我頻頻感慨生愁。
人世間的事情已隨著雙鬢斑白而改變;
柳條又一次見到,標誌著一年新的開端。
Beneath the tavern sign, we parted long ago;
Before the mountain inn's lamp, sighs of feeling grow.
Our human affairs have changed with our temples' hue;
The willow wands once more show a year's freshness new.
山驛孤燈下的感慨,是對離散人際關係的深刻認同。
回憶與友人分別已久,旅途燈前頻頻感慨,抒發深切的懷念。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理