湖上

作者: 陸游(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

今朝雨初晴,湖上好天色。

jīn zhāo yǔ chū qíng, hú shàng hǎo tiān sè。

ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄩˇ ㄔㄨ ㄑㄧㄥˊ, ㄏㄨˊ ㄕㄤˋ ㄏㄠˇ ㄊㄧㄢ ㄙㄜˋ。

落梅紛可藉,桑柳亦已拆。

luò méi fēn kě jiè, sāng liǔ yì yǐ chè。

ㄌㄨㄛˋ ㄇㄟˊ ㄈㄣ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄝˋ, ㄙㄤ ㄌㄧㄡˇ ㄧˋ ㄧˇ ㄔㄜˋ。

老夫病良已,並水散輕策。

lǎo fū bìng liáng yǐ, bìng shuǐ sàn qīng cè。

ㄌㄠˇ ㄈㄨ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧㄤˊ ㄧˇ, ㄅㄧㄥˋ ㄕㄨㄟˇ ㄙㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄘㄜˋ。

冉冉春物新,忽忽衰髮白。

rǎn rǎn chūn wù xīn, hū hū shuāi fà bái。

ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄨˋ ㄒㄧㄣ, ㄏㄨ ㄏㄨ ㄕㄨㄞ ㄈㄚˋ ㄅㄞˊ。

四方豈不樂,懶惰畏遠客。

sì fāng qǐ bú lè, lǎn duò wèi yuǎn kè。

ㄙˋ ㄈㄤ ㄑㄧˇ ㄅㄨˊ ㄌㄜˋ, ㄌㄢˇ ㄉㄨㄛˋ ㄨㄟˋ ㄩㄢˇ ㄎㄜˋ。

惟當勤買酒,東城復南陌。

wéi dāng qín mǎi jiǔ, dōng chéng fù nán mò。

ㄨㄟˊ ㄉㄤ ㄑㄧㄣˊ ㄇㄞˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄉㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄈㄨˋ ㄋㄢˊ ㄇㄛˋ。

白話文翻譯

今晨雨剛放晴,湖上正是好天色。

飄落的梅花紛繁,幾乎可以墊坐。

桑樹和柳樹也都已抽芽綻葉。

老夫我的病確實已經痊癒,

沿著水邊,拄著輕便的手杖散步。

春天的景物緩緩地煥然一新,

而我衰白的頭髮卻忽忽地增多。

四方天地難道不令人快樂嗎?

只是我生性懶惰,害怕遠客來訪。

只應當勤快地出去買酒,

往來於東城和南郊的小路之間。

英文翻譯

This morning the rain just cleared, the sky is fine.

Over the lake, a splendid sky is spread.

Fallen plum blossoms lie thick, a mat one may find.

Mulberries and willows too have begun to sprout.

This old man's illness is truly gone, I feel.

By the water's edge, I stroll with a light cane.

Slowly, slowly, spring's things are fresh and new.

Suddenly, suddenly, my fading hair turns white.

Is not the world in all directions a delight?

Yet lazy, I fear the distant guest's demand.

I should but diligently go to buy wine.

To the east of the city, and again the southern path.

深度解構

天氣轉瞬變化後的澄明景象,帶來認知的刷新與愉悅。

詩意解析

詩意概括

雨後初晴,湖上天色美好,抒寫對自然景色的欣賞與愉悅。

《湖上》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 田園 · 恬淡 · 田園

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · · 天色

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平平,平仄仄平仄。
仄平平仄仄,平仄仄仄仄。
仄平仄平仄,○仄仄○仄。
仄仄平仄平,仄仄平仄仄。
仄平仄仄仄,仄仄仄仄仄。
平○平仄仄,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理