六年成都擅豪華,黃金買斷城中花。
醉狂戲作春愁曲,素屏紈扇傳千家。
當時說愁如夢寐,眼底何曾有愁事。
朱顔忽去白髮生,真墮愁城出無計。
世間萬事元悠悠,此身長短歸山丘。
閉門堅坐愈生愁,未死且復秉燭遊。
六年成都擅豪華,黃金買斷城中花。
醉狂戲作春愁曲,素屏紈扇傳千家。
當時說愁如夢寐,眼底何曾有愁事。
朱顔忽去白髮生,真墮愁城出無計。
世間萬事元悠悠,此身長短歸山丘。
閉門堅坐愈生愁,未死且復秉燭遊。
在成都的六年,我獨享著豪奢與風光,
用黃金買斷了城中所有的名花。
醉意狂放時,戲作了這首春愁之曲,
素屏與紈扇上傳抄,流傳千家萬戶。
當時說起愁緒,仿佛夢囈一般虛幻,
眼底又何曾真正有過憂愁之事?
紅潤的容顏忽然逝去,白髮悄然滋生,
真的墜入了愁城,想不出脫身之計。
世間萬事原本悠遠無常,
此身無論長短,終將歸於山丘。
閉門獨坐,堅不出戶,反而更生愁悶,
既然未死,姑且再持燭夜遊吧。
Six years in Chengdu, I lived in splendor and might,
With gold I bought all the city's flowers in sight.
Drunk and wild, I played the tune of springtime sorrow,
On plain screens and silk fans, it spread from hall to hall tomorrow.
Back then, speaking of sorrow was like a dream, a sigh,
Before my eyes, what sorrowful thing could ever lie?
Now rosy cheeks have fled, white hair begins to grow,
Truly trapped in sorrow's fortress, no way out I know.
All worldly affairs are fleeting, vast and deep,
This body, long or short, to the hills will finally sleep.
Sitting firm behind closed doors only breeds more care,
While still alive, let's hold the candle and wander, if we dare.
財富博弈堆砌的虛幻繁華,終將面臨周期性的消解。
回憶成都六年豪奢生活,以黃金買花爲象徵,暗含對過往繁華的反思與愁緒。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理