仕宦孰不願美官,無如兩膊聳聳寒。
可憐誤信紙上語,至死功名心未闌。
骯髒得倚門,矍鑠猶據鞍。
何如百年中,盡付一漁竿。
布襦可以度雪夕,麥飯可以支朝餐。
但知禪龕著身穩,莫和詩人行路難。
仕宦孰不願美官,無如兩膊聳聳寒。
可憐誤信紙上語,至死功名心未闌。
骯髒得倚門,矍鑠猶據鞍。
何如百年中,盡付一漁竿。
布襦可以度雪夕,麥飯可以支朝餐。
但知禪龕著身穩,莫和詩人行路難。
做官的人誰不想要好的官職?
無奈的是兩肩聳起,寒意陣陣。
可憐他們錯誤地相信了紙上的話語,
直到死去,追求功名的心仍未停歇。
在困頓中得以倚靠門庭,
雖然年老體健,卻還佔據著馬鞍。
怎比得上在百年人生之中,
將一切都託付給一根釣魚竿。
粗布短襖足以度過雪夜,
麥飯能夠支撐早晨的餐食。
只需知道禪龕中安身穩當,
不要去應和詩人感嘆行路艱難。
Who among officials does not covet a fine post?
Yet none can escape the chill that hunches their shoulders.
Alas, they mistakenly trust the words on paper,
And till death, their hearts for fame and merit never rest.
In wretched state, they lean by the gate,
Though hale, they still cling to the saddle.
How better, within a hundred years,
To entrust all to a single fishing rod.
A cloth robe can see one through a snowy night,
A meal of wheat can support a morning repast.
Just know the peace of dwelling in a meditation niche,
And do not echo the poet's lament of the hard road.
揭露官場治理中名實不符的博弈困境。
諷刺官場追求虛名而忽視實際艱辛與清貧的現實。
本詩為雜言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理