寒夜

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

小隱謝城市,新寒尋褐袍。

xiǎo yǐn xiè chéng shì, xīn hán xún hè páo。

ㄒㄧㄠˇ ㄧㄣˇ ㄒㄧㄝˋ ㄔㄥˊ ㄕˋ, ㄒㄧㄣ ㄏㄢˊ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄜˋ ㄆㄠˊ。

秋燈依壁暗,夜雨挾風豪。

qiū dēng yī bì àn, yè yǔ xié fēng háo。

ㄑㄧㄡ ㄉㄥ ㄧ ㄅㄧˋ ㄢˋ, ㄧㄝˋ ㄩˇ ㄒㄧㄝˊ ㄈㄥ ㄏㄠˊ。

俗自隨時異,身寧與世鏖。

sú zì suí shí yì, shēn níng yǔ shì áo。

ㄙㄨˊ ㄗˋ ㄙㄨㄟˊ ㄕˊ ㄧˋ, ㄕㄣ ㄋㄧㄥˊ ㄩˇ ㄕˋ ㄠˊ。

殘年更何事,持蟹酌松醪。

cán nián gèng hé shì, chí xiè zhuó sōng láo。

ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄥˋ ㄏㄜˊ ㄕˋ, ㄔˊ ㄒㄧㄝˋ ㄓㄨㄛˊ ㄙㄨㄥ ㄌㄠˊ。

白話文翻譯

遠離城市,做個小小的隱士,

新寒襲來,我尋出粗布袍子。

秋燈倚著牆壁,光線昏暗,

夜雨挾著狂風,聲勢豪壯。

世俗風氣本就隨時而異,

我豈願與世紛爭,徒然勞碌?

晚年還能有什麼事情呢?

手持螃蟹,斟酌著松醪酒。

英文翻譯

I shun the city, a recluse small,

In new chill, I seek my coarse robe's thrall.

An autumn lamp by the wall casts dim light,

Night rain with roaring wind sweeps through the night.

Customs shift with the times, ever strange,

Why should I strive with the world, toil and range?

What more for my remaining years, in truth?

Holding a crab, I sip pine-brewed vermouth.

深度解構

小隱避世,是一種對複雜環境的主動治理。

詩意解析

詩意概括

描寫寒夜隱逸生活,表達遠離塵囂的孤寂與自適。

《寒夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱

意象: 寒夜 · 城市 · 褐袍

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理