寒食

作者: 陸遊(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸遊作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

峽雲烘日欲成霞,瀼水生紋淺見沙。

xiá yún hōng rì yù chéng xiá, ráng shuǐ shēng wén qiǎn jiàn shā。

ㄒㄧㄚˊ ㄩㄣˊ ㄏㄨㄥ ㄖˋ ㄩˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄚˊ, ㄖㄤˊ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄥ ㄨㄣˊ ㄑㄧㄢˇ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄚ。

又向蠻方作寒食,強持巵酒對梨花。

yòu xiàng mán fāng zuò hán shí, qiǎng chí zhī jiǔ duì lí huā。

ㄧㄡˋ ㄒㄧㄤˋ ㄇㄢˊ ㄈㄤ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄢˊ ㄕˊ, ㄑㄧㄤˇ ㄔˊ ㄓ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ。

身如巢燕年年客,心羨遊僧處處家。

shēn rú cháo yàn nián nián kè, xīn xiàn yóu sēng chù chù jiā。

ㄕㄣ ㄖㄨˊ ㄔㄠˊ ㄧㄢˋ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄎㄜˋ, ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢˋ ㄧㄡˊ ㄙㄥ ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄐㄧㄚ。

賴有春風能領略,一生相伴遍天涯。

lài yǒu chūn fēng néng lǐng lüè, yī shēng xiāng bàn biàn tiān yá。

ㄌㄞˋ ㄧㄡˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄋㄥˊ ㄌㄧㄥˇ ㄌㄩㄝˋ, ㄧ ㄕㄥ ㄒㄧㄤ ㄅㄢˋ ㄅㄧㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ。

白話文翻譯

峽谷中的雲氣被日光烘烤,幾乎要化作彩霞。

瀼水泛起波紋,淺淺地露出水下的沙地。

我又一次在這蠻荒之地度過寒食節。

勉強舉著酒杯,獨自對著梨花。

我的身體如同築巢的燕子,年年都是客居他鄉。

內心卻羨慕雲遊的僧人,處處都可以為家。

幸而有春風能夠理解我的心境。

它與我一生相伴,走遍天涯海角。

英文翻譯

The gorge clouds, sun-baked, are about to turn into rosy clouds.

The Ràng River's ripples reveal shallow sands.

Once more, in this barbarous land, I observe the Cold Food Festival.

Forcing myself to hold the wine cup, I face the pear blossoms.

My body is like a nesting swallow, a yearly guest.

My heart envies the wandering monk, at home everywhere.

Fortunately, the spring wind can understand me.

Throughout my life, it accompanies me to the ends of the earth.

深度解構

自然物候的精細觀察體現了對時空週期的深刻認知。

詩意解析

詩意概括

描繪寒食時節峽江雲日輝映、水清沙淺的寧靜春日景色。

《寒食》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · · 峽雲 · 瀼水 · 峽雲

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理