古驛

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

古驛橋邊艇子橫,每因羈旅愜幽情。

gǔ yì qiáo biān tǐng zi héng, měi yīn jī lǚ qiè yōu qíng。

ㄍㄨˇ ㄧˋ ㄑㄧㄠˊ ㄅㄧㄢ ㄊㄧㄥˇ ㄗ˙ ㄏㄥˊ, ㄇㄟˇ ㄧㄣ ㄐㄧ ㄌㄩˇ ㄑㄧㄝˋ ㄧㄡ ㄑㄧㄥˊ。

窗間月落無花影,枕上潮來有櫓聲。

chuāng jiān yuè luò wú huā yǐng, zhěn shàng cháo lái yǒu lǔ shēng。

ㄔㄨㄤ ㄐㄧㄢ ㄩㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄧㄥˇ, ㄓㄣˇ ㄕㄤˋ ㄔㄠˊ ㄌㄞˊ ㄧㄡˇ ㄌㄨˇ ㄕㄥ。

舊友凋零歸夢想,新詩邂逅得天成。

jiù yǒu diāo líng guī mèng xiǎng, xīn shī xiè hòu dé tiān chéng。

ㄐㄧㄡˋ ㄧㄡˇ ㄉㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄇㄥˋ ㄒㄧㄤˇ, ㄒㄧㄣ ㄕ ㄒㄧㄝˋ ㄏㄡˋ ㄉㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄔㄥˊ。

今朝有喜君知否,秋雨晴時小疾平。

jīn zhāo yǒu xǐ jūn zhī fǒu, qiū yǔ qíng shí xiǎo jí píng。

ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄧㄡˇ ㄒㄧˇ ㄐㄩㄣ ㄓ ㄈㄡˇ, ㄑㄧㄡ ㄩˇ ㄑㄧㄥˊ ㄕˊ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧˊ ㄆㄧㄥˊ。

白話文翻譯

古老的驛站橋邊,小船橫泊著;

每每因爲旅途滯留,卻契合了我幽靜的心緒。

窗間月亮落下,沒有花的影子;

枕邊潮水聲湧來,夾雜著搖櫓的聲音。

舊日朋友零落,只能歸於夢想;

新的詩篇偶然得之,竟似天成。

今天有件喜事你可知道?

秋雨放晴的時候,我的小病也痊癒了。

英文翻譯

By the old post bridge, a little boat lies moored;

Each journey's pause here brings my quiet heart content.

Through the window, the moon sets—no shadows of flowers;

Upon the pillow, tide sounds come with oars' lament.

Old friends, now scattered, return only in dreams;

New verses, met by chance, achieve perfection's grace.

Do you know the joy I feel this very day?

The autumn rain has cleared, and my slight illness finds its place.

深度解構

在羈旅漂泊中完成對幽靜環境的認知轉換。

詩意解析

詩意概括

於古驛橋邊見舟橫,羈旅中反生幽愜之情,意境閒淡。

《古驛》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 艇子 · · 古驛 · 古驛 ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理