梅花吐幽香,百卉皆可屏。
一朝見古梅,梅亦墮凡境。
重疊碧蘚暈,夭矯蒼虯枝。
誰汲古磵水,養此塵外姿。
梅花吐幽香,百卉皆可屏。
一朝見古梅,梅亦墮凡境。
重疊碧蘚暈,夭矯蒼虯枝。
誰汲古磵水,養此塵外姿。
梅花吐出幽遠的香氣,
百花在它面前都顯得可以屏退。
一旦見到這株古梅,
連梅花也仿佛墮入了凡俗的境界。
重重疊疊的碧綠苔蘚形成光暈,
枝幹盤曲如蒼老的虯龍。
是誰汲取了古老山澗的清水,
來滋養這超脫塵世的風姿。
Plum blossoms breathe a fragrance rare,
Before which all other flowers fade.
But meeting this ancient plum tree there,
Even the plum seems in the mundane laid.
Layered green moss forms halos round,
Its branches twist like azure dragons old.
Who fetched water from the ancient stream's ground,
To nurture this grace from the worldly mold?
以梅花爲意象,展現對內在品格的深度認同。
梅花凌寒綻放,幽香遠播,令百花失色,讚頌其高潔堅貞的品格。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理