感貧

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

經歲無兼味,窮冬止破裘。

jīng suì wú jiān wèi, qióng dōng zhǐ pò qiú。

ㄐㄧㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄨˊ ㄐㄧㄢ ㄨㄟˋ, ㄑㄩㄥˊ ㄉㄨㄥ ㄓˇ ㄆㄛˋ ㄑㄧㄡˊ。

翁將貧博健,兒以學忘憂。

wēng jiāng pín bó jiàn, ér yǐ xué wàng yōu。

ㄨㄥ ㄐㄧㄤ ㄆㄧㄣˊ ㄅㄛˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄦˊ ㄧˇ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄤˋ ㄧㄡ。

士固安天命,吾寧為食謀。

shì gù ān tiān mìng, wú níng wèi shí móu。

ㄕˋ ㄍㄨˋ ㄢ ㄊㄧㄢ ㄇㄧㄥˋ, ㄨˊ ㄋㄧㄥˊ ㄨㄟˋ ㄕˊ ㄇㄡˊ。

八荒如可望,時亦上高樓。

bā huāng rú kě wàng, shí yì shàng gāo lóu。

ㄅㄚ ㄏㄨㄤ ㄖㄨˊ ㄎㄜˇ ㄨㄤˋ, ㄕˊ ㄧˋ ㄕㄤˋ ㄍㄠ ㄌㄡˊ。

白話文翻譯

整年都沒有多樣的菜餚,

深冬時節只穿著破舊的皮袍。

老翁用貧窮換取身體的康健,

兒子則憑藉學習忘卻煩憂。

士人本就該安於天命的安排,

我難道要爲了謀食而奔走?

如果八方荒遠之地可以望見,

我依然會不時登上高樓遠眺。

英文翻譯

Year-round, no varied taste on my plate;

In deepest winter, only a worn-out coat.

The old man trades poverty for health's gain;

The son, through study, forgets his sorrow and pain.

A scholar should accept what fate decrees;

Why should I scheme for mere food, if you please?

If the eight wilds could be seen from afar,

I'd still climb the high tower, as before.

深度解構

物質匱乏下的生存韌性,體現個體與命運周期的持續博弈。

詩意解析

詩意概括

描述終年衣食匱乏的貧寒生活,抒發困頓中的堅韌與感慨。

《感貧》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 羈旅 · 田園 · 詠志

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 悲涼 · 悲涼 · 沉鬱

意象: · · · ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄仄平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理