感舊

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

當年書劍揖三公,談舌如雲氣吐虹。

dāng nián shū jiàn yī sān gōng, tán shé rú yún qì tǔ hóng。

ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄨ ㄐㄧㄢˋ ㄧ ㄙㄢ ㄍㄨㄥ, ㄊㄢˊ ㄕㄜˊ ㄖㄨˊ ㄩㄣˊ ㄑㄧˋ ㄊㄨˇ ㄏㄨㄥˊ。

十丈戰塵孤壯志,一簪華髮醉秋風。

shí zhàng zhàn chén gū zhuàng zhì, yī zān huá fà zuì qiū fēng。

ㄕˊ ㄓㄤˋ ㄓㄢˋ ㄔㄣˊ ㄍㄨ ㄓㄨㄤˋ ㄓˋ, ㄧ ㄗㄢ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄚˋ ㄗㄨㄟˋ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ。

夢回松漠榆關外,身老桑村麥野中。

mèng huí sōng mò yú guān wài, shēn lǎo sāng cūn mài yě zhōng。

ㄇㄥˋ ㄏㄨㄟˊ ㄙㄨㄥ ㄇㄛˋ ㄩˊ ㄍㄨㄢ ㄨㄞˋ, ㄕㄣ ㄌㄠˇ ㄙㄤ ㄘㄨㄣ ㄇㄞˋ ㄧㄝˇ ㄓㄨㄥ。

奇士久埋巴硤骨,燈前慷慨與誰同。

qí shì jiǔ mái bā xiá gǔ, dēng qián kāng kǎi yǔ shuí tóng。

ㄑㄧˊ ㄕˋ ㄐㄧㄡˇ ㄇㄞˊ ㄅㄚ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨˇ, ㄉㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄤ ㄎㄞˇ ㄩˇ ㄕㄨㄟˊ ㄊㄨㄥˊ。

白話文翻譯

當年攜書佩劍,拜謁三公重臣,

談吐如雲,意氣風發,似可吐氣成虹。

置身十丈戰塵之中,空懷孤高的壯志,

如今發間僅剩一根簪子綰著華發,醉對秋風。

夢中又回到松漠、榆關之外的塞北,

現實里卻終老在江南的桑村麥野之中。

那位奇士的屍骨早已埋沒在巴峽,

今夜燈前,我這慷慨悲憤的心緒,又能與誰相同?

英文翻譯

In those years, with book and sword, I paid respects to high lords,

My talk like clouds, my spirit breathed rainbows.

Amidst ten-zhang war dust, a lone, lofty ambition,

Now a single hairpin holds white hair, drunk in autumn wind.

Dreams return to beyond Song Desert and Yu Pass,

But my body ages in mulberry villages and wheat fields.

The rare hero's bones long buried in Ba Gorge,

Before the lamp, with whom can I share this fervent passion?

深度解構

今昔對比揭示個人命運在歷史周期中的沉浮。

詩意解析

詩意概括

追憶當年意氣風發、談吐不凡的豪邁歲月。

《感舊》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 懷古 · 詠志

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 豪邁

意象: · 三公 · 書劍 · 談舌

語氣: 豪放 · 沉鬱 · 雄渾

格律

平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理