鏡中日日鬢毛衰,八十還思七十時。
風月不知人意緒,酒醒夢斷又催詩。
鏡中日日鬢毛衰,八十還思七十時。
風月不知人意緒,酒醒夢斷又催詩。
鏡中日日可見鬢髮衰白,
年已八十,心中仍懷念七十歲的時光。
清風明月不知曉我內心的愁緒,
酒醒夢斷之後,詩情又被催動而來。
The mirror daily shows my thinning hair,
At eighty, I still yearn for seventy's prime.
The breeze and moon know not my heart's despair;
Sober from wine, dreams broken, verse must rhyme.
通過對過去的認同緩解衰老焦慮。
對鏡感嘆年老,卻在回憶中尋求慰藉。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理