風搖北斗柄欲折,雨溢天河浪正生。
一盞昏燈北窗下,腐儒未輟讀書聲。
風搖北斗柄欲折,雨溢天河浪正生。
一盞昏燈北窗下,腐儒未輟讀書聲。
狂風搖撼著北斗的斗柄,幾乎要折斷;
暴雨漫溢了天河,浪濤正洶湧翻卷。
在北窗之下,一盞昏暗的油燈閃著微光,
我這迂腐儒生的讀書聲卻未曾停響。
The wind shakes the Dipper's handle, near to break;
The rain swells the Milky Way, waves surge and wake.
Beneath the north window, a dim lamp's feeble glow,
The pedant's reading voice does not cease to flow.
以自然之周期隱喻時代動盪,展現對治理失序的深沉憂憤。
描繪風雨交加、天象險惡的磅礴景象,暗喻時局動盪與個人心境的激盪。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理