訪野老

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

農事元知要細評,野人有舊得尋盟。

nóng shì yuán zhī yào xì píng, yě rén yǒu jiù dé xún méng。

ㄋㄨㄥˊ ㄕˋ ㄩㄢˊ ㄓ ㄧㄠˋ ㄒㄧˋ ㄆㄧㄥˊ, ㄧㄝˇ ㄖㄣˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˋ ㄉㄜˊ ㄒㄩㄣˊ ㄇㄥˊ。

林深未見果蔬地,舍近先聞鷄犬聲。

lín shēn wèi jiàn guǒ shū dì, shè jìn xiān wén jī quǎn shēng。

ㄌㄧㄣˊ ㄕㄣ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄛˇ ㄕㄨ ㄉㄧˋ, ㄕㄜˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄢ ㄨㄣˊ ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ。

春水築塘謀竭作,陽坡臥犢約同耕。

chūn shuǐ zhù táng móu jié zuò, yáng pō wò dú yuē tóng gēng。

ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˇ ㄓㄨˋ ㄊㄤˊ ㄇㄡˊ ㄐㄧㄝˊ ㄗㄨㄛˋ, ㄧㄤˊ ㄆㄛ ㄨㄛˋ ㄉㄨˊ ㄩㄝ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄥ。

老來常嘆人情薄,深愧今朝倒屐迎。

lǎo lái cháng tàn rén qíng bó, shēn kuì jīn zhāo dào jī yíng。

ㄌㄠˇ ㄌㄞˊ ㄔㄤˊ ㄊㄢˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄛˊ, ㄕㄣ ㄎㄨㄟˋ ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄉㄠˋ ㄐㄧ ㄧㄥˊ。

白話文翻譯

農事原本知道需要細細商討,

與鄉野老友重逢得以再續舊盟。

樹林深處還未見到果蔬園地,

房舍近處已先聽到雞犬之聲。

趁著春水修築池塘謀劃盡力勞作,

在向陽的山坡約好一同耕臥牛犢。

年老後常感嘆人情淡薄,

深深慚愧今日勞您急忙出迎。

英文翻譯

Farming matters, I know, require careful review;

With an old rustic friend, I renew our pledge true.

Deep in the woods, no orchard or garden in sight;

Near the cottage, first heard are the fowl and dogs' delight.

To build ponds with spring water, we plan toil complete;

On sunny slopes, lying calves, we promise to meet.

Old now, I often sigh at human feelings thin;

Ashamed today for your haste to welcome me in.

深度解構

通過與田野實踐者的尋盟,完成對地方性知識的認知與認同。

詩意解析

詩意概括

詩人尋訪野老細評農事,體現對田園生活的關注與對樸素智慧的認同。

《訪野老》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 田園 · 田園 · 詠志 · 宴飲

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 野人 · 農事 · · 農事

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理