泛舟

作者: 陸遊(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸遊作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

去去泛輕舠,飄然興自豪。

qù qù fàn qīng dāo, piāo rán xìng zì háo。

ㄑㄩˋ ㄑㄩˋ ㄈㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄉㄠ, ㄆㄧㄠ ㄖㄢˊ ㄒㄧㄥˋ ㄗˋ ㄏㄠˊ。

葉凋山寺出,溪瘦石橋高。

yè diāo shān sì chū, xī shòu shí qiáo gāo。

ㄧㄝˋ ㄉㄧㄠ ㄕㄢ ㄙˋ ㄔㄨ, ㄒㄧ ㄕㄡˋ ㄕˊ ㄑㄧㄠˊ ㄍㄠ。

草徑牛羊下,煙村鸛鶴號。

cǎo jìng niú yáng xià, yān cūn guàn hè háo。

ㄘㄠˇ ㄐㄧㄥˋ ㄋㄧㄡˊ ㄧㄤˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄧㄢ ㄘㄨㄣ ㄍㄨㄢˋ ㄏㄜˋ ㄏㄠˊ。

還家一杯酒,未畏暮風饕。

huán jiā yī bēi jiǔ, wèi wèi mù fēng tāo。

ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄧ ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ, ㄨㄟˋ ㄨㄟˋ ㄇㄨˋ ㄈㄥ ㄊㄠ。

白話文翻譯

划著小船悠悠遠去,

飄然自得,興致高昂。

樹葉凋零,山寺顯露出來,

溪水清淺,石橋顯得更高。

沿著草徑,牛羊緩緩走下,

炊煙籠罩的村落,鸛鶴在鳴叫。

回到家中,飲上一杯酒,

便不畏懼那傍晚的狂風肆虐。

英文翻譯

Away, away, I drift in a light boat,

So free, my spirit swells with pride.

Leaves fall, a mountain temple comes in view,

The stream runs thin, a stone bridge towers high.

Down the grassy path, cattle and sheep descend,

From mist-veiled village, storks and cranes cry out.

Returning home, I'll have a cup of wine,

And fear not the evening wind's fierce howl.

深度解構

輕舟意象象徵對人生旅程的自主治理與掌控。

詩意解析

詩意概括

描寫泛舟江上的輕快行程,抒發豪放自得的興致。

《泛舟》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 遊仙 · 詠志 · 遊仙

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: · · 輕舠 · 輕舠

語氣: 抒情 · 清新 · 豪放

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理