兩楹夢後少真儒,毀譽徒勞豈識渠。
孟子無功如管仲,揚雄有賦似相如。
敬王事業知誰繼,準易工夫故不疏。
孤學背時空絕嘆,白頭窮巷抱遺書。
兩楹夢後少真儒,毀譽徒勞豈識渠。
孟子無功如管仲,揚雄有賦似相如。
敬王事業知誰繼,準易工夫故不疏。
孤學背時空絕嘆,白頭窮巷抱遺書。
孔子夢奠兩楹之後,世上真正的儒者就少了;
世人的詆毀或讚譽都是徒勞,他們豈能真正理解他呢?
孟子(的功業)若無成效,就如同管仲(一樣被看輕);
揚雄作賦的才華,則好似司馬相如。
敬王的事業,不知有誰能繼承?
我研習《周易》的功夫,向來不曾疏淺。
我學問孤僻,不合時宜,只能空自嘆息;
白髮蒼蒼,身居窮巷,懷抱著先賢遺留的著作。
Since the dream of two pillars, true Confucians are few;
Praise or blame is in vain—how can they understand?
Mencius, without merit, was like Guan Zhong in view;
Yang Xiong, with his rhapsodies, resembled Xiangru grand.
Who will carry on King Jing's noble enterprise?
My work on the "Changes" is meticulous, precise.
My solitary learning, against the times, draws sighs;
White-haired, in a poor lane, I cling to books of old wise.
對人才評價的反思觸及公共治理的核心。
慨嘆當世真儒難覓,世人的毀譽評價徒勞無功,無法識別真正的賢才。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理