清芬六出水梔子,堅瘦九節石菖蒲。
放翁閉門得二友,千古夷齊今豈無。
清芬六出水梔子,堅瘦九節石菖蒲。
放翁閉門得二友,千古夷齊今豈無。
清雅芬芳的六瓣出水梔子花,
堅硬瘦勁的九節石菖蒲。
我閉門不出卻得到了兩位朋友,
難道當今就沒有伯夷、叔齊那樣氣節千古的人物嗎?
A water gardenia, six blooms, pure and fragrant;
A stone calamus, nine joints, firm and lean.
Secluded, I've found two friends within my door;
Could Qi and Bo Yi's spirit be unseen?
以植物特性隱喻人格堅守,展現對價值認同的執著。
讚美水梔子清香與石菖蒲堅瘦,以物喻人,寄託高潔品格。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理