遯跡

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

遯跡荒村慣忍貧,秋毫不使喪其真。

dùn jì huāng cūn guàn rěn pín, qiū háo bù shǐ sàng qí zhēn。

ㄉㄨㄣˋ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄤ ㄘㄨㄣ ㄍㄨㄢˋ ㄖㄣˇ ㄆㄧㄣˊ, ㄑㄧㄡ ㄏㄠˊ ㄅㄨˋ ㄕˇ ㄙㄤˋ ㄑㄧˊ ㄓㄣ。

家居亦以古為鑒,事過始知天勝人。

jiā jū yì yǐ gǔ wéi jiàn, shì guò shǐ zhī tiān shèng rén。

ㄐㄧㄚ ㄐㄩ ㄧˋ ㄧˇ ㄍㄨˇ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄕˋ ㄍㄨㄛˋ ㄕˇ ㄓ ㄊㄧㄢ ㄕㄥˋ ㄖㄣˊ。

臨食致思方下箸,讀書有得每書紳。

lín shí zhì sī fāng xià zhù, dú shū yǒu dé měi shū shēn。

ㄌㄧㄣˊ ㄕˊ ㄓˋ ㄙ ㄈㄤ ㄒㄧㄚˋ ㄓㄨˋ, ㄉㄨˊ ㄕㄨ ㄧㄡˇ ㄉㄜˊ ㄇㄟˇ ㄕㄨ ㄕㄣ。

放翁耄矣當知幸,布褐藜羹畢此身。

fàng wēng mào yǐ dāng zhī xìng, bù hè lí gēng bì cǐ shēn。

ㄈㄤˋ ㄨㄥ ㄇㄠˋ ㄧˇ ㄉㄤ ㄓ ㄒㄧㄥˋ, ㄅㄨˋ ㄏㄜˋ ㄌㄧˊ ㄍㄥ ㄅㄧˋ ㄘˇ ㄕㄣ。

白話文翻譯

我隱遁在荒僻的村莊,已習慣忍受清貧,

不讓絲毫外物使自己喪失本真。

居家處世也以古人為鑑戒;

事情過後才知道天意勝過人爲。

面對食物先深思(感恩或節制)才動筷子;

讀書有所心得就常常記在衣帶上(以免遺忘)。

我陸放翁老了應當知道這是幸運;

穿著粗布衣,喝著野菜湯,就這樣度過餘生。

英文翻譯

Hiding my traces in a rustic village, accustomed to enduring poverty,

Not letting the slightest thing cause me to lose my true nature.

In home life, I also take antiquity as my mirror;

Only after events pass do I know Heaven surpasses man.

Before eating, I reflect and then pick up my chopsticks;

When reading yields insight, I often inscribe it on my sash.

Old Fangweng should know his fortune;

With coarse cloth and wild herb soup, I shall end this life.

深度解構

在邊緣處堅守本真,是對主流認同體系的一種主動疏離。

詩意解析

詩意概括

描寫隱居荒村、甘守貧困以保全本真性情的生活。

《遯跡》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱

意象: 荒村 · 秋毫 · ·

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄仄平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理