對酒

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

賦性雖耽酒,其如老病身。

fù xìng suī dān jiǔ, qí rú lǎo bìng shēn。

ㄈㄨˋ ㄒㄧㄥˋ ㄙㄨㄟ ㄉㄢ ㄐㄧㄡˇ, ㄑㄧˊ ㄖㄨˊ ㄌㄠˇ ㄅㄧㄥˋ ㄕㄣ。

氣衰成小戶,醅濁號賢人。

qì shuāi chéng xiǎo hù, pēi zhuó hào xián rén。

ㄑㄧˋ ㄕㄨㄞ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄨˋ, ㄆㄟ ㄓㄨㄛˊ ㄏㄠˋ ㄒㄧㄢˊ ㄖㄣˊ。

疏廣矜君賜,劉伶畏婦嗔。

shū guǎng jīn jūn cì, liú líng wèi fù chēn。

ㄕㄨ ㄍㄨㄤˇ ㄐㄧㄣ ㄐㄩㄣ ㄘˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄥˊ ㄨㄟˋ ㄈㄨˋ ㄔㄣ。

蘭亭獨超絕,千載擅清真。

lán tíng dú chāo jué, qiān zǎi shàn qīng zhēn。

ㄌㄢˊ ㄊㄧㄥˊ ㄉㄨˊ ㄔㄠ ㄐㄩㄝˊ, ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄕㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄓㄣ。

白話文翻譯

我天性雖然沉溺於美酒,

無奈身體已經衰老多病。

元氣衰弱,酒量變得很小;

渾濁的濁酒卻被稱作'賢人'。

疏廣珍視君王賞賜的酒食,

劉伶卻害怕妻子的嗔怪。

唯有蘭亭的雅集超然絕俗,

千年以來獨擅清雅純真的美名。

英文翻譯

Though by nature I'm addicted to wine,

What can I do, with this old, ailing frame of mine?

My vigor wanes, I drink but little now;

The murky brew is hailed as 'Worthy' somehow.

Shu Guang prized the imperial gift with grace,

While Liu Ling feared his wife's reproachful face.

The Orchid Pavilion stands alone, supreme,

Its pure essence reigns through a thousand-year dream.

深度解構

在身心博弈中直面生命周期的必然限制。

詩意解析

詩意概括

抒發年老多病,雖嗜酒卻不得不節制的無奈與自嘲。

《對酒》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 宴飲 · 宴飲 · 詠志 · 羈旅

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘 · 沉鬱

意象: · · 老病

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理