神僊豈易學,富貴不容求。
百歲儻未盡,一樽差可謀。
鐘鳴上方晚,桂發小山秋。
處處多幽趣,攢眉勿浪愁。
神僊豈易學,富貴不容求。
百歲儻未盡,一樽差可謀。
鐘鳴上方晚,桂發小山秋。
處處多幽趣,攢眉勿浪愁。
神仙之道豈是容易學成的?
富貴榮華也不是能強求來的。
倘若我百歲的壽命還未終結,
謀求一樽美酒倒還是可行的。
晚鐘從山上寺院傳來鳴響,
小山上的桂樹在秋日綻放。
處處都蘊藏著幽靜的情趣,
不要緊鎖眉頭白白地憂愁。
How could one learn to be an immortal?
Nor can wealth and rank be sought by will.
If my hundred years are not yet spent,
A jug of wine may still my wish fulfill.
The evening bell rings from the temple high;
The laurel blooms on autumn hill nearby.
Everywhere abounds in quiet delight;
Don't knit your brows in vain and spoil the sight.
在不可控的周期中尋求個體精神的超然
表達對神仙富貴不可強求的清醒認知與超脫態度
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理