短篷

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

射的山前繫短篷,快如魚鳥出池籠。

shè dì shān qián xì duǎn péng, kuài rú yú niǎo chū chí lóng。

ㄕㄜˋ ㄉㄧˋ ㄕㄢ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧˋ ㄉㄨㄢˇ ㄆㄥˊ, ㄎㄨㄞˋ ㄖㄨˊ ㄩˊ ㄋㄧㄠˇ ㄔㄨ ㄔˊ ㄌㄨㄥˊ。

試臨清鏡枯顱茁,不待丹砂兩頰紅。

shì lín qīng jìng kū lú zhuó, bù dài dān shā liǎng jiá hóng。

ㄕˋ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄎㄨ ㄌㄨˊ ㄓㄨㄛˊ, ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ ㄉㄢ ㄕㄚ ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄚˊ ㄏㄨㄥˊ。

逐妄百年真自苦,造微一日有餘功。

zhú wàng bǎi nián zhēn zì kǔ, zào wēi yī rì yǒu yú gōng。

ㄓㄨˊ ㄨㄤˋ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄣ ㄗˋ ㄎㄨˇ, ㄗㄠˋ ㄨㄟ ㄧ ㄖˋ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄍㄨㄥ。

不須更說岷峨約,已覺蓬壺在眼中。

bù xū gèng shuō mín é yuē, yǐ jué péng hú zài yǎn zhōng。

ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄍㄥˋ ㄕㄨㄛ ㄇㄧㄣˊ ㄜˊ ㄩㄝ, ㄧˇ ㄐㄩㄝˊ ㄆㄥˊ ㄏㄨˊ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄓㄨㄥ。

白話文翻譯

在射的山前系好我的小篷船,

快活得如同魚兒和鳥兒掙脫了池塘與牢籠。

試著面對清澈如鏡的水面,我枯瘦的頭顱仿佛在萌發新芽;

不必服用丹砂,我的雙頰已自然泛起紅暈。

追逐虛妄百年,實在是自我苦吃;

探究精微真理一日,便已收穫有餘。

不必再提當年相約歸隱岷山峨眉的舊約——

我已感覺蓬萊仙山就在我的眼中。

英文翻譯

Before Sheti Mountain, I moor my little boat,

Swift as a fish or bird freed from its pond or cage.

I face the clear mirror, my withered skull now sprouts;

No need for cinnabar, my cheeks flush with new age.

A century spent chasing illusions is true pain;

A single day in subtle truth yields lasting gain.

No need to speak of vows made on Min'e's peaks afar—

Already Penglai's isle is seen as my lodestar.

深度解構

掙脫物理束縛,獲得認知自由。

詩意解析

詩意概括

泛舟山前,掙脫束縛

《短篷》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: · · · 池籠 · 短篷 · · · 池籠

語氣: 抒情 · 清新 · 豪放

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理