杜宇行

作者: 陸游(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

去年杜宇號阡陌,家家聚首憂蠶麥。

qù nián dù yǔ háo qiān mò, jiā jiā jù shǒu yōu cán mài。

ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ ㄩˇ ㄏㄠˊ ㄑㄧㄢ ㄇㄛˋ, ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚ ㄐㄩˋ ㄕㄡˇ ㄧㄡ ㄘㄢˊ ㄇㄞˋ。

豈惟比屋衣食憂,縣家亦負催科責。

qǐ wéi bǐ wū yī shí yōu, xiàn jiā yì fù cuī kē zé。

ㄑㄧˇ ㄨㄟˊ ㄅㄧˇ ㄨ ㄧ ㄕˊ ㄧㄡ, ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄧˋ ㄈㄨˋ ㄘㄨㄟ ㄎㄜ ㄗㄜˊ。

今年略不聞杜宇,蠶收麥熟人歌舞。

jīn nián lüè bù wén dù yǔ, cán shōu mài shú rén gē wǔ。

ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄩㄝˋ ㄅㄨˋ ㄨㄣˊ ㄉㄨˋ ㄩˇ, ㄘㄢˊ ㄕㄡ ㄇㄞˋ ㄕㄨˊ ㄖㄣˊ ㄍㄜ ㄨˇ。

豈惟襦新湯餅寬,鄰里相約先輸官。

qǐ wéi rú xīn tāng bǐng kuān, lín lǐ xiāng yuē xiān shū guān。

ㄑㄧˇ ㄨㄟˊ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄊㄤ ㄅㄧㄥˇ ㄎㄨㄢ, ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄩㄝ ㄒㄧㄢ ㄕㄨ ㄍㄨㄢ。

白話文翻譯

去年杜鵑在田間小路上啼叫,

家家戶戶聚在一起,爲蠶桑和麥收而憂愁。

豈止是家家戶戶爲衣食擔憂,

縣府也背負著催收賦稅的責任。

今年幾乎聽不到杜鵑的叫聲,

蠶絲已收,麥子成熟,人們歡歌起舞。

豈止是有了新衣和寬裕的麵食,

鄰里之間相約先去繳納官稅。

英文翻譯

Last year the cuckoo cried across the fields,

Each household gathered, worried for their silkworms and wheat.

Not only did each home face food and clothing fears,

The county office too bore tax-collecting blame.

This year I scarcely hear the cuckoo's call,

Silkworms are harvested, wheat ripened, songs and dances rise.

Not only are new clothes and ample noodles shared,

Neighbors agree to pay the taxes first.

深度解構

鳥鳴觸發對農事週期與生計博弈的憂思。

詩意解析

詩意概括

聞杜宇啼鳴,憂慮農事民生

《杜宇行》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 思鄉

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼 · 憂憤 · 惆悵 · 悲涼

意象: 杜宇 · · · 阡陌 ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄平仄仄○平仄,平平仄仄平平仄。
仄平仄仄○仄平,○平仄仄平平仄。
平平仄仄○仄仄,平○仄仄平平仄。
仄平平平○仄平,平仄○仄平○平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理