東園

作者: 陸遊(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸遊作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

車馬無聲客到稀,荷鋤終日在園扉。

chē mǎ wú shēng kè dào xī, hé chú zhōng rì zài yuán fēi。

ㄔㄜ ㄇㄚˇ ㄨˊ ㄕㄥ ㄎㄜˋ ㄉㄠˋ ㄒㄧ, ㄏㄜˊ ㄔㄨˊ ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄗㄞˋ ㄩㄢˊ ㄈㄟ。

斷殘地脈疏泉過,穿透天心得句歸。

duàn cán dì mài shū quán guò, chuān tòu tiān xīn dé jù guī。

ㄉㄨㄢˋ ㄘㄢˊ ㄉㄧˋ ㄇㄞˋ ㄕㄨ ㄑㄩㄢˊ ㄍㄨㄛˋ, ㄔㄨㄢ ㄊㄡˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄐㄩˋ ㄍㄨㄟ。

對鏡每悲鸞獨舞,繞枝誰見鵲南飛。

duì jìng měi bēi luán dú wǔ, rào zhī shuí jiàn què nán fēi。

ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄥˋ ㄇㄟˇ ㄅㄟ ㄌㄨㄢˊ ㄉㄨˊ ㄨˇ, ㄖㄠˋ ㄓ ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄋㄢˊ ㄈㄟ。

悠然自適君無怪,文史如山暫解圍。

yōu rán zì shì jūn wú guài, wén shǐ rú shān zàn jiě wéi。

ㄧㄡ ㄖㄢˊ ㄗˋ ㄕˋ ㄐㄩㄣ ㄨˊ ㄍㄨㄞˋ, ㄨㄣˊ ㄕˇ ㄖㄨˊ ㄕㄢ ㄗㄢˋ ㄐㄧㄝˇ ㄨㄟˊ。

白話文翻譯

車馬無聲,客人稀少,

終日荷鋤,只在園門之內。

截斷殘損的地脈,疏引泉水經過,

穿透天心,覓得詩句歸來。

每每對鏡,悲嘆鸞鳥孤獨起舞,

繞枝而飛,誰曾見喜鵲南飛?

悠然自得,請您不要見怪,

文史堆積如山,暫且得以解圍。

英文翻譯

No sound of carriage or horse, visitors are few and far between,

Hoe in hand, I spend whole days within the garden gate.

Cleaving the broken earth, I guide a sparse spring to flow,

Piercing the heart of heaven, I return with lines of verse.

Before the mirror, I grieve at the lone dance of the phoenix,

Around the branch, who sees the magpie flying south?

Serene and self-content, do not wonder at me, my lord,

For now, I've briefly escaped the siege of histories and classics piled high.

深度解構

園扉幽靜是對社會交往博弈的主動疏離與選擇。

詩意解析

詩意概括

描寫東園車馬稀少、荷鋤獨處的幽靜田園生活。

《東園》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 車馬 · · 荷鋤 · 園扉 · 車馬 · 荷鋤 · 園扉

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理