百錢買菅席,錦茵亦何加。
疋布縫粗裘,安用狐腋奢。
昨者南山僧,松肪寄一車。
可以照讀書,堅坐待朝霞。
顧影為發笑,山童雙髻丫。
一掬琴高魚,聊用薦夜茶。
百錢買菅席,錦茵亦何加。
疋布縫粗裘,安用狐腋奢。
昨者南山僧,松肪寄一車。
可以照讀書,堅坐待朝霞。
顧影為發笑,山童雙髻丫。
一掬琴高魚,聊用薦夜茶。
用百文錢買來草蓆,錦繡的墊褥又能增添什麼呢?
一匹布縫製成粗布皮衣,哪裡需要用奢華的狐腋皮毛。
昨天,南山來的僧人,寄送了一車松脂。
它可以照亮我讀書,我堅坐等待朝霞出現。
看著自己的影子不禁發笑,山童梳著兩個髮髻。
捧起一把琴高魚,姑且用來佐伴夜茶。
A hundred coins bought a rush mat, what more could a brocade cushion add?
A bolt of cloth sewn into a coarse robe, why need the luxury of fox fur?
Yesterday, a monk from South Mountain sent a cartload of pine resin.
It can light my reading, as I sit steadfast, awaiting dawn's glow.
I laugh at my own shadow, the mountain lad with twin hair buns.
A handful of Qin Gao fish, to accompany my evening tea.
在物質選擇中體現對生活價值的深層認知。
以百錢草蓆與錦繡茵褥對比,表達安於簡樸、不慕奢華的生活態度與人生哲理。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理