東岡竹千竿,大者圍過尺。
微風生其間,蕭蕭戛寒碧。
我閑適一到,散髮坐磐石。
萬事不累心,清嘯遂至夕。
此君本傲世,獨我有夙昔。
老惰恐作疏,時來寓琴弈。
東岡竹千竿,大者圍過尺。
微風生其間,蕭蕭戛寒碧。
我閑適一到,散髮坐磐石。
萬事不累心,清嘯遂至夕。
此君本傲世,獨我有夙昔。
老惰恐作疏,時來寓琴弈。
東邊的山岡上有竹子千竿,
其中粗大的竹圍超過一尺。
微風在竹林間輕輕生起,
蕭蕭聲搖動著清冷的碧色。
我趁著閒暇正好來到這裡,
披散頭髮坐在大石之上。
萬事都不牽累於心,
清越的長嘯一直持續到傍晚。
這位君子(竹子)本就傲視世俗,
唯獨我與它有著舊日的情誼。
年老疏懶恐怕會變得生疏,
所以時常來此寄託於彈琴下棋。
A thousand bamboos stand on Eastern Hill,
The stoutest ones exceed a foot in girth.
A gentle breeze arises at their will,
And stirs their chilly green with rustling mirth.
In leisure time I come and take my ease,
And sit with loosened hair upon a rock.
From worldly cares my mind is wholly free,
And clear whistling lasts till dusk o'ertakes the clock.
This noble plant disdains the common crowd,
Alone I've known its worth since days of old.
Lest my old sloth should make our bond less proud,
I visit oft with lute and chess to hold.
竹的成長周期象徵君子品格的持久認同。
刻畫東岡竹林茂盛之景,寄託高潔志趣。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理