得蜀信

作者: 陸遊(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸遊作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

齒髮凋零志氣衰,強臨尊酒祇成悲。

chǐ fà diāo líng zhì qì shuāi, qiǎng lín zūn jiǔ qí chéng bēi。

ㄔˇ ㄈㄚˋ ㄉㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄓˋ ㄑㄧˋ ㄕㄨㄞ, ㄑㄧㄤˇ ㄌㄧㄣˊ ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄔㄥˊ ㄅㄟ。

少年半是投閑日,春事常當臥病時。

shào nián bàn shì tóu xián rì, chūn shì cháng dāng wò bìng shí。

ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄢˋ ㄕˋ ㄊㄡˊ ㄒㄧㄢˊ ㄖˋ, ㄔㄨㄣ ㄕˋ ㄔㄤˊ ㄉㄤ ㄨㄛˋ ㄅㄧㄥˋ ㄕˊ。

憂患頗疑書作祟,功名不似老如期。

yōu huàn pō yí shū zuò suì, gōng míng bù sì lǎo rú qī。

ㄧㄡ ㄏㄨㄢˋ ㄆㄛ ㄧˊ ㄕㄨ ㄗㄨㄛˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄙˋ ㄌㄠˇ ㄖㄨˊ ㄑㄧ。

青城舊友頻相約,歸養金丹尚未遲。

qīng chéng jiù yǒu pín xiāng yuē, guī yǎng jīn dān shàng wèi chí。

ㄑㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄡˇ ㄆㄧㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄩㄝ, ㄍㄨㄟ ㄧㄤˇ ㄐㄧㄣ ㄉㄢ ㄕㄤˋ ㄨㄟˋ ㄔˊ。

白話文翻譯

牙齒和頭髮都已凋零,志向和氣概也已衰退,

勉強對著酒杯,卻只化作了悲傷。

年輕時多半是投閒置散的日子,

每當春天來臨,卻常常是我臥病之時。

我深深懷疑,憂患是否因讀書太多而作祟,

功名利祿,並不像衰老一樣如期而至。

青城山的老友們頻頻相約,

歸去修養、煉製金丹,現在還不算太遲。

英文翻譯

My hair and teeth fall, my spirit wanes and dies,

I force myself to drink, yet only sorrows rise.

In youth, my days were mostly spent in vain;

When spring arrives, I'm often bound by pain.

I doubt if all my woes from books derive;

Fame and success, unlike old age, don't arrive.

Old friends from Green Town often ask me back;

It's not too late to seek the pill of life's track.

深度解構

身體衰敗與意志消沉的博弈,揭示了生命週期的殘酷性。

詩意解析

詩意概括

詩人自嘆齒髮凋零、志氣衰頹,面對酒杯只能強忍悲傷,抒發年老衰頹的悲涼。

《得蜀信》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 沉鬱 · 悵惘 · 悲涼 · 悲涼 · 沉鬱 · 悵惘

意象: 尊酒 · 齒髮 · · 齒髮

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄平平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理