大雨

作者: 陸遊(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸遊作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

北風挾驕雲,突起塞宇宙。

běi fēng xié jiāo yún, tū qǐ sè yǔ zhòu。

ㄅㄟˇ ㄈㄥ ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄠ ㄩㄣˊ, ㄊㄨ ㄑㄧˇ ㄙㄜˋ ㄩˇ ㄓㄡˋ。

赫日初未西,盼轉失白晝。

hè rì chū wèi xī, pàn zhuǎn shī bái zhòu。

ㄏㄜˋ ㄖˋ ㄔㄨ ㄨㄟˋ ㄒㄧ, ㄆㄢˋ ㄓㄨㄢˇ ㄕ ㄅㄞˊ ㄓㄡˋ。

翻空黑幟合,列陣奇鬼鬭。

fān kōng hēi zhì hé, liè zhèn qí guǐ dòu。

ㄈㄢ ㄎㄨㄥ ㄏㄟ ㄓˋ ㄏㄜˊ, ㄌㄧㄝˋ ㄓㄣˋ ㄑㄧˊ ㄍㄨㄟˇ ㄉㄡˋ。

雨鏃飛縱橫,雷車助奔驟。

yǔ zú fēi zòng héng, léi chē zhù bēn zhòu。

ㄩˇ ㄗㄨˊ ㄈㄟ ㄗㄨㄥˋ ㄏㄥˊ, ㄌㄟˊ ㄔㄜ ㄓㄨˋ ㄅㄣ ㄓㄡˋ。

平階水入戶,溝瀆不能受。

píng jiē shuǐ rù hù, gōu dú bù néng shòu。

ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄝ ㄕㄨㄟˇ ㄖㄨˋ ㄏㄨˋ, ㄍㄡ ㄉㄨˊ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄕㄡˋ。

對面語不聞,持繖避屋漏。

duì miàn yǔ bù wén, chí sǎn bì wū lòu。

ㄉㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˋ ㄩˇ ㄅㄨˋ ㄨㄣˊ, ㄔˊ ㄙㄢˇ ㄅㄧˋ ㄨ ㄌㄡˋ。

兒童抱圖書,衣屨那暇救。

ér tóng bào tú shū, yī jù nà xiá jiù。

ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ ㄅㄠˋ ㄊㄨˊ ㄕㄨ, ㄧ ㄐㄩˋ ㄋㄚˋ ㄒㄧㄚˊ ㄐㄧㄡˋ。

縱暴理豈長,忽已收簷霤。

zòng bào lǐ qǐ cháng, hū yǐ shōu yán liù。

ㄗㄨㄥˋ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ ㄑㄧˇ ㄔㄤˊ, ㄏㄨ ㄧˇ ㄕㄡ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˋ。

比鄰更相勞,捃拾如過寇。

bǐ lín gèng xiāng láo, jùn shí rú guò kòu。

ㄅㄧˇ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄠˊ, ㄐㄩㄣˋ ㄕˊ ㄖㄨˊ ㄍㄨㄛˋ ㄎㄡˋ。

老子獨痴頑,長歌對醇酎。

lǎo zi dú chī wán, cháng gē duì chún zhòu。

ㄌㄠˇ ㄗ˙ ㄉㄨˊ ㄔ ㄨㄢˊ, ㄔㄤˊ ㄍㄜ ㄉㄨㄟˋ ㄔㄨㄣˊ ㄓㄡˋ。

白話文翻譯

北風挾帶著狂傲的雲層,突然升起,充塞了整個天地。

熾熱的太陽還未西沉,轉眼間便失去了白晝的光明。

翻騰的天空中,如黑色旌旗般的烏雲聚合,列陣如同奇異的鬼怪在爭鬥。

雨點如飛箭般縱橫交錯,雷聲如戰車般助長著暴雨的奔襲之勢。

雨水漫過平坦的臺階流入屋內,溝渠水道都無法承受。

面對面說話都聽不清,只能打著傘躲避屋內漏下的雨水。

孩童們緊抱著圖書,連衣服和鞋履都無暇去搶救。

如此狂暴的雨勢,其道理豈能長久?忽然間,屋簷的滴水已經收住。

鄰里們更加互相幫助勞碌,拾掇整理殘局如同遭遇了賊寇劫掠之後。

唯獨我這個老頭子痴頑不改,對著醇厚的美酒,放聲長歌。

英文翻譯

The north wind drives proud clouds, suddenly rising to fill the firmament.

The blazing sun, not yet to the west, in a glance loses the bright day.

Turning the sky, black banners converge, arrayed like strange ghosts in battle.

Rain-arrows fly crisscross, thunder-chariots aid the headlong rush.

Level steps take in water, ditches and drains cannot bear the flood.

Words spoken face to face go unheard, holding an umbrella to dodge the leaking roof.

Children clutch their books and charts, no time to save their clothes and shoes.

Such violent excess, how could reason last long? Suddenly, the eaves' dripping has ceased.

Neighbors toil for one another, gathering salvage as if after a raid.

This old man alone, stubborn and foolish, faces his mellow wine and sings a long song.

深度解構

風雲突變隱喻世事博弈,展現對自然力量的宏觀認知。

詩意解析

詩意概括

描繪北方狂風挾帶烏雲驟然充斥天地的雄渾景象。

《大雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 羈旅

情感: 豪邁 · 沉鬱 · 悵惘 · 豪邁 · 沉鬱 · 悵惘

意象: 北風 · 宇宙 · 驕雲 · 北風

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 豪放 · 雄渾 · 沉鬱

格律

仄平仄平平,仄仄仄仄仄。
仄仄平仄平,仄仄仄仄仄。
平○仄仄仄,仄仄平仄仄。
仄仄平仄○,平平仄平仄。
平平仄仄仄,平仄仄平仄。
仄仄仄仄○,平仄仄仄仄。
平平仄平平,○仄仄仄仄。
仄仄仄仄○,仄仄○平仄。
仄平○○○,仄仄○○仄。
仄仄仄平平,○平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理