今年毒熱不可支,白汗如雨愁纖絺。
皇天悔禍為一洗,秋風作意來如期。
聲如怒濤撼坤軸,夜半折我南齋竹。
幽人晨起得奇觀,鳳尾襳襹一窗緑。
今年毒熱不可支,白汗如雨愁纖絺。
皇天悔禍為一洗,秋風作意來如期。
聲如怒濤撼坤軸,夜半折我南齋竹。
幽人晨起得奇觀,鳳尾襳襹一窗緑。
今年酷熱難忍,簡直無法支撐,
汗水如雨般淌下,浸溼了細葛衣令人煩悶。
蒼天悔恨降下的災禍,便以一場風雨來洗刷,
秋風遂了心意,如期而至。
風聲如同怒濤,撼動著大地的軸心,
半夜裡,它折斷了我在南邊書齋的竹子。
幽居之人清晨起來,看到了奇異的景象,
滿窗都是青翠的竹葉,像鳳凰尾羽般紛披搖曳。
This year's scorching heat is unbearable to bear,
White sweat pours like rain, vexing my thin summer wear.
The Heaven repents its scourge and washes all away,
The autumn wind arrives on purpose as if to say.
Its sound like angry waves that shake the earth's very core,
At midnight, it snapped the bamboo by my southern door.
The recluse rises at dawn to a wondrous sight,
A window full of green, like phoenix tails in flight.
對異常氣候的感知引發對生存狀態的思考。
極言今年酷熱難當,汗如雨下,愁苦無奈。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理