春雨

作者: 陸游(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

江頭一夜雨,曉路無新花。

jiāng tóu yī yè yǔ, xiǎo lù wú xīn huā。

ㄐㄧㄤ ㄊㄡˊ ㄧ ㄧㄝˋ ㄩˇ, ㄒㄧㄠˇ ㄌㄨˋ ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄚ。

我今為陳人,感此重嘆嗟。

wǒ jīn wéi chén rén, gǎn cǐ zhòng tàn jiē。

ㄨㄛˇ ㄐㄧㄣ ㄨㄟˊ ㄔㄣˊ ㄖㄣˊ, ㄍㄢˇ ㄘˇ ㄓㄨㄥˋ ㄊㄢˋ ㄐㄧㄝ。

羲和挾兩曜,疾走不可遮。

xī hé xié liǎng yào, jí zǒu bù kě zhē。

ㄒㄧ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄝˊ ㄌㄧㄤˇ ㄧㄠˋ, ㄐㄧˊ ㄗㄡˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄓㄜ。

古今俛仰間,那暇惜物華。

gǔ jīn fǔ yǎng jiān, nà xiá xī wù huá。

ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄈㄨˇ ㄧㄤˇ ㄐㄧㄢ, ㄋㄚˋ ㄒㄧㄚˊ ㄒㄧ ㄨˋ ㄏㄨㄚˊ。

白話文翻譯

江邊下了一整夜的雨,

拂曉路上沒有新開的花。

我如今已是舊時之人,

對此景象不禁深深嘆息。

羲和駕著日月二曜,

飛速奔馳無人能夠阻擋。

古往今來不過俯仰之間,

哪還有閒暇去惋惜萬物的芳華。

英文翻譯

All night the riverhead was drenched in rain;

At dawn no fresh blooms grace the road again.

Now I, a man of bygone days, am here,

And sigh with heavy heart at this time of year.

The sun and moon, by Xihe driven fast,

Their headlong course no human power can arrest.

Between the past and present, in a glance,

Who has the leisure to mourn beauty's fleeting chance?

深度解構

自然周期中物候變遷,引發對生命短暫的認知。

詩意解析

詩意概括

描繪春雨後江頭蕭瑟、花事闌珊的早春景象,流露時光流逝的淡淡惆悵。

《春雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平平仄仄仄,仄仄平平平。
仄平平平平,仄仄○○平。
平○仄仄仄,仄仄仄仄平。
仄平仄仄○,仄仄仄仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理