春晚

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

南陌東阡自在身,黃塵不汙接䍦巾。

nán mò dōng qiān zì zài shēn, huáng chén bù wū jiē lí jīn。

ㄋㄢˊ ㄇㄛˋ ㄉㄨㄥ ㄑㄧㄢ ㄗˋ ㄗㄞˋ ㄕㄣ, ㄏㄨㄤˊ ㄔㄣˊ ㄅㄨˋ ㄨ ㄐㄧㄝ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄣ。

無方可染星星鬢,有酒能留盎盎春。

wú fāng kě rǎn xīng xīng bìn, yǒu jiǔ néng liú àng àng chūn。

ㄨˊ ㄈㄤ ㄎㄜˇ ㄖㄢˇ ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ ㄅㄧㄣˋ, ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄋㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄤˋ ㄤˋ ㄔㄨㄣ。

下豉已添蓴菜美,銜泥又見燕巢新。

xià chǐ yǐ tiān chún cài měi, xián ní yòu jiàn yàn cháo xīn。

ㄒㄧㄚˋ ㄔˇ ㄧˇ ㄊㄧㄢ ㄔㄨㄣˊ ㄘㄞˋ ㄇㄟˇ, ㄒㄧㄢˊ ㄋㄧˊ ㄧㄡˋ ㄐㄧㄢˋ ㄧㄢˋ ㄔㄠˊ ㄒㄧㄣ。

作公何益辛毗事,且是人間九十人。

zuò gōng hé yì xīn pí shì, qiě shì rén jiān jiǔ shí rén。

ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄥ ㄏㄜˊ ㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄆㄧˊ ㄕˋ, ㄑㄧㄝˇ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄡˇ ㄕˊ ㄖㄣˊ。

白話文翻譯

在南北東西的田間小路上,我自在安閒。

黃色的塵土也玷汙不了我的頭巾。

沒有辦法可以染黑我星星點點的白髮,

但有美酒就能留住盎然的春意。

加入豆豉烹調,蓴菜的味道更加鮮美;

銜著泥土的燕子,又讓我看見新築的巢。

像辛毗那樣苦苦勸諫又有什麼益處呢?

不如就做人間一個活到九十歲的閒人。

英文翻譯

Free at heart through southern and eastern lanes,

My gauze hat unstained by the yellow dust.

No way to dye the hair that's streaked with white,

Yet wine can keep the springtime spirit full.

With soy sauce added, water-shield tastes fine;

Mud in their beaks, I see new swallows' nests.

What use to vie with Xin Pi in advice?

I'll just be one who lives to ninety years.

深度解構

超脫塵俗,展現個體對身份認同的追求。

詩意解析

詩意概括

描繪春日傍晚鄉間自在漫步的場景,表達超脫塵俗的閒適心境。

《春晚》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 悠然

意象: 黃塵 · 南陌 · 東阡 · 接䍦巾 · 東阡 · 黃塵

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理