新綠成陰小雨時,幅巾蕭散與閑宜。
燕歸赴訴經年別,鶯晚分疏出谷遲。
曉枕呼兒投宿酒,暮窗留客算殘棋。
翛然此意風塵表,正恐羲皇未必知。
新綠成陰小雨時,幅巾蕭散與閑宜。
燕歸赴訴經年別,鶯晚分疏出谷遲。
曉枕呼兒投宿酒,暮窗留客算殘棋。
翛然此意風塵表,正恐羲皇未必知。
新綠成蔭,正是小雨飄灑的時節;
頭戴幅巾,蕭散的樣子正與閒適相宜。
燕子歸來,彷彿在訴說經年的離別;
黃鶯啼晚,遲遲才疏疏落落地飛出山谷。
清晨在枕上呼喚孩童,取來隔夜的酒;
傍晚在窗前挽留客人,計算殘局的棋。
超然自得的這番心意,在風塵俗世之外;
只怕就連上古的羲皇,也未必能夠知曉。
Fresh green forms shade in the time of light rain;
A simple headband suits my leisurely mood.
Swallows return, complaining of a year's parting;
Orioles are late, hesitating to leave the valley.
At dawn, I call my son to bring leftover wine;
At dusk, I keep a guest to count the remaining chess pieces.
Carefree, this feeling is beyond the dusty world;
I fear even Fu Xi might not understand it.
在自然週期中,體現了對閑適生活的認知與認同。
描繪春雨後新綠成蔭的閑適景象,詩人幅巾蕭散,與之相宜。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理