遲日園林嘗煮酒,和風庭院㫰新絲。
已過燕子穿簾後,又見鮰魚上市時。
排悶與兒聯小句,破閑留客戰枯棋。
殘年自覓安排處,除卻歸休總不宜。
遲日園林嘗煮酒,和風庭院㫰新絲。
已過燕子穿簾後,又見鮰魚上市時。
排悶與兒聯小句,破閑留客戰枯棋。
殘年自覓安排處,除卻歸休總不宜。
春日遲遲,在園林中我曾嘗試煮酒,
和風習習,庭院裡正晾曬著新繅的絲。
燕子穿過簾幕的景象已經過去,
又到了鮰魚上市的時候。
爲排遣煩悶,我與孩兒一起聯句作詩,
爲破除閒寂,留客對弈,鏖戰枯棋。
在這風燭殘年,我爲自己尋覓安頓之處,
想來除了歸隱休憩,其他安排總是不相宜。
In the spring garden, I once brewed wine beneath the lingering sun,
In the mild breeze, the courtyard airs new silk, a task just done.
The swallows have already darted past the window screen,
And now the time has come when catfish in the market are seen.
To ease my mind, I join my son in linking verses slight,
To break the idle hours, I keep guests for a chess fight.
In my remaining years, I seek a place to settle down,
And find that nothing suits me better than to leave the town.
閒適日常蘊含對生活節奏的治理與認同。
描寫春日遲暮時於園林煮酒、和風晾絲的閒適生活。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理