春晴

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

春如人易老,愁與漏俱長。

chūn rú rén yì lǎo, chóu yǔ lòu jù cháng。

ㄔㄨㄣ ㄖㄨˊ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄌㄠˇ, ㄔㄡˊ ㄩˇ ㄌㄡˋ ㄐㄩˋ ㄔㄤˊ。

酒著多思睡,花熏直欲狂。

jiǔ zhuó duō sī shuì, huā xūn zhí yù kuáng。

ㄐㄧㄡˇ ㄓㄨㄛˊ ㄉㄨㄛ ㄙ ㄕㄨㄟˋ, ㄏㄨㄚ ㄒㄩㄣ ㄓˊ ㄩˋ ㄎㄨㄤˊ。

新晴乾蝶翅,微暖滑鶯吭。

xīn qíng qián dié chì, wēi nuǎn huá yīng háng。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄉㄧㄝˊ ㄔˋ, ㄨㄟ ㄋㄨㄢˇ ㄏㄨㄚˊ ㄧㄥ ㄏㄤˊ。

誰見龜堂叟,搘藤送夕陽。

shuí jiàn guī táng sǒu, zhī téng sòng xī yáng。

ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄊㄤˊ ㄙㄡˇ, ㄓ ㄊㄥˊ ㄙㄨㄥˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ。

白話文翻譯

春天就像人一樣容易衰老,

愁緒與更漏一同變得悠長。

酒意沉沉,只想多睡一會兒,

花香熏人,簡直要讓人發狂。

新晴的天氣曬乾了蝴蝶的翅膀,

微微的暖意潤滑了黃鶯的歌喉。

有誰看見龜堂里的老翁,

正拄著藤杖,目送夕陽西下。

英文翻譯

Spring, like a man, is prone to age too soon,

My sorrow, with the water-clock, grows long.

Wine-laden, I'm inclined to sleep and swoon,

Flower-drunk, I feel a wild urge for a song.

Sun-dried are the new butterfly wings so bright,

Warmed are the orioles' throats, smooth in their flight.

Who sees the old man in his hall, alone,

Leaning on cane, watching the setting sun?

深度解構

對生命周期的敏銳感知,引發對存在本質的認知。

詩意解析

詩意概括

借春易老與愁緒綿長,抒發對時光流逝的感傷與人生愁苦。

《春晴》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 思鄉 · 羈旅 · 詠志

情感: 惆悵 · 悵惘 · 悲涼 · 惆悵 · 悵惘 · 悲涼

意象: · · ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理