一庭舞絮鬭身輕,百尺遊絲弄午晴。
靜喜香菸縈曲幾,臥驚玉子落紋枰。
新春易失遽如許,薄宦忘歸何似生。
安得一船東下峽,江南江北聽鶯聲。
一庭舞絮鬭身輕,百尺遊絲弄午晴。
靜喜香菸縈曲幾,臥驚玉子落紋枰。
新春易失遽如許,薄宦忘歸何似生。
安得一船東下峽,江南江北聽鶯聲。
滿院的飛絮舞動,仿佛在比賽誰更輕盈,
百尺長的蛛絲在午後的晴光中搖曳嬉戲。
靜靜地喜愛香菸在曲几上繚繞,
臥躺中驚覺玉制的棋子落在了紋路縱橫的棋盤上。
新春的光景如此容易消逝,快得就像這樣,
做著卑微的官職忘了歸鄉,這算是什麼生活呢?
怎樣才能得到一艘船向東駛下三峽,
在江南江北聆聽黃鶯的啼鳴。
A courtyard of dancing catkins vies in lightness,
A hundred feet of gossamer threads toy with the noon's clear gleam.
In quiet joy, incense smoke curls around the curved desk,
Lying startled, the jade piece falls on the lined Go board.
The new spring easily slips away, so swift as this,
A petty official forgetting home, what kind of life is this?
How I wish for a boat to sail east down the gorge,
To hear the orioles' songs on both sides of the river, south and north.
遊絲舞絮體現微觀世界的動態治理。
捕捉春日庭院中柳絮飛舞、遊絲搖曳的生動晴光。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理