出都

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

重入修門甫歲餘,又攜琴劍返江湖。

chóng rù xiū mén fǔ suì yú, yòu xié qín jiàn fǎn jiāng hú。

ㄔㄨㄥˊ ㄖㄨˋ ㄒㄧㄡ ㄇㄣˊ ㄈㄨˇ ㄙㄨㄟˋ ㄩˊ, ㄧㄡˋ ㄒㄧㄝˊ ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄢˇ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ。

乾坤浩浩何由報,犬馬區區正自愚。

qián kūn hào hào hé yóu bào, quǎn mǎ qū qū zhèng zì yú。

ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄣ ㄏㄠˋ ㄏㄠˋ ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ ㄅㄠˋ, ㄑㄩㄢˇ ㄇㄚˇ ㄑㄩ ㄑㄩ ㄓㄥˋ ㄗˋ ㄩˊ。

緣熟且為蓮社客,伻來喜對草堂圖。

yuán shú qiě wèi lián shè kè, bīng lái xǐ duì cǎo táng tú。

ㄩㄢˊ ㄕㄨˊ ㄑㄧㄝˇ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄜˋ ㄎㄜˋ, ㄅㄧㄥ ㄌㄞˊ ㄒㄧˇ ㄉㄨㄟˋ ㄘㄠˇ ㄊㄤˊ ㄊㄨˊ。

西廂屋了吾真足,高枕看雲一事無。

xī xiāng wū liǎo wú zhēn zú, gāo zhěn kàn yún yī shì wú。

ㄒㄧ ㄒㄧㄤ ㄨ ㄌㄧㄠˇ ㄨˊ ㄓㄣ ㄗㄨˊ, ㄍㄠ ㄓㄣˇ ㄎㄢˋ ㄩㄣˊ ㄧ ㄕˋ ㄨˊ。

白話文翻譯

重新進入京城才過了一年多,

又帶著琴和劍返回江湖去了。

天地如此浩大,我拿什麼來報答?

我就像犬馬一樣渺小,實在愚鈍。

既然緣分已熟,姑且做個蓮社的客人,

使者送來草堂圖,我高興地面對它。

西廂房已經建好,我真的很知足了,

高枕無憂地看著雲彩,一件事也沒有。

英文翻譯

Once more I passed the capital's gate, a year and more had fled,

Again with lute and sword I turn to rivers and lakes ahead.

How can I repay this vast and boundless world, so grand and wide?

A humble dog or horse, in my folly, serves with foolish pride.

Since fate so wills, I'll join the Lotus Society as guest,

And gladly face the thatched hut's painting, feeling truly blessed.

My western chamber's built, my simple wants are satisfied,

At ease I watch the clouds, with not a single care to bide.

深度解構

出入廟堂與江湖的抉擇,體現了士大夫在政治周期中的進退博弈。

詩意解析

詩意概括

詩人短暫重返京城後又決意歸隱江湖,抒發了對仕途的厭倦與對自由生活的嚮往。

《出都》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 江湖 · 琴劍 · 修門

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理