江上荒城猿鳥悲,隔江便是屈原祠。
一千五百年間事,只有灘聲似舊時。
江上荒城猿鳥悲,隔江便是屈原祠。
一千五百年間事,只有灘聲似舊時。
江邊荒廢的城池,猿啼鳥鳴聲充滿悲涼;
隔著江水,對面就是屈原的祠堂。
一千五百年間的歷史往事都已逝去;
只有那江灘的水聲,還像從前一樣。
On the riverbank, the desolate town grieves with the cries of apes and birds;
Across the river, there stands the very shrine of Qu Yuan.
Fifteen hundred years of history have passed away;
Only the sound of the rapids remains as it was in olden times.
荒城與祠廟的空間對峙,構建了跨越周期的歷史認同場域。
面對江邊荒城與屈原祠,抒發歷史滄桑與對忠魂的追思悲憫。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理