晨興未櫛盥,扶杖並簷立。
斷雲方東行,庭草露猶溼。
朝饑神益爽,清虛自來入。
可憐數雞雛,隨母啄遺粒。
蝶殘蚍蜉喜,鼠腐鴟鴉集。
吾當一洗之,漱泉開玉笈。
晨興未櫛盥,扶杖並簷立。
斷雲方東行,庭草露猶溼。
朝饑神益爽,清虛自來入。
可憐數雞雛,隨母啄遺粒。
蝶殘蚍蜉喜,鼠腐鴟鴉集。
吾當一洗之,漱泉開玉笈。
清晨起來還未梳洗,拄著手杖在屋簷下站立。
片片雲彩正向東飄行,庭院裡的草上露水依然溼潤。
早晨的飢餓讓精神更加清爽,清虛之氣自然進入心間。
可愛的是幾隻小雞雛,跟著母雞啄食灑落的穀粒。
蝴蝶殘破,螞蟻歡喜;老鼠腐爛,鴟鴞烏鴉聚集。
我應當將這一切洗滌乾淨,用泉水漱口,打開珍藏道書的玉匣。
At dawn I rise, unwashed, unkempt, leaning on my staff beneath the eaves.
Scattered clouds drift eastward; dew still dampens courtyard grass.
Morning hunger sharpens the spirit; clarity and emptiness enter of themselves.
How endearing, a few chicks follow their mother, pecking at leftover grains.
Butterflies tattered, ants rejoice; rats decay, crows and kites gather.
I shall wash it all away, rinsing with spring water, opening the jade case of scriptures.
通過日常起居的微觀治理,體認生命的老去周期。
刻畫清晨未及梳洗、扶杖倚簷而立的老年閒居生活片段。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理