日高霜漸釋,睡起髮猶蓬。
小圃經行外,新蔬檢校中。
水開聞躍鯉,天遠看飛鴻。
粥熟還歸舍,吾生亦未窮。
日高霜漸釋,睡起髮猶蓬。
小圃經行外,新蔬檢校中。
水開聞躍鯉,天遠看飛鴻。
粥熟還歸舍,吾生亦未窮。
太陽升高,寒霜漸漸消融,
睡醒起來,頭髮依然蓬鬆。
在小菜園散步的小徑之外,
正在查看那些新長出的蔬菜。
水面化開,聽見鯉魚躍動,
天空遼遠,遙看飛過的大雁。
粥煮熟了,便返回屋舍,
我這一生也還沒有走到盡頭。
The sun climbs high, the frost begins to thaw,
I rise from sleep, my hair still wild and coarse.
Beyond the little garden path I stroll,
Among the fresh-grown vegetables I pause.
I hear the carp leap where the water clears,
And watch wild geese in flight toward distant skies.
When congee's done, I'll turn back to my room—
My life, it seems, has not yet reached its close.
日常起居中蘊含對生命周期的靜觀。
描繪冬日晨起慵懶閒適之態,流露對日常生活的細膩感受。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理