晨起

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

勛業文章謝不能,生涯分付一枝藤。

xūn yè wén zhāng xiè bù néng, shēng yá fēn fù yī zhī téng。

ㄒㄩㄣ ㄧㄝˋ ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄒㄧㄝˋ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ, ㄕㄥ ㄧㄚˊ ㄈㄣ ㄈㄨˋ ㄧ ㄓ ㄊㄥˊ。

身同湘浦孤舟客,心羨廬山下版僧。

shēn tóng xiāng pǔ gū zhōu kè, xīn xiàn lú shān xià bǎn sēng。

ㄕㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄆㄨˇ ㄍㄨ ㄓㄡ ㄎㄜˋ, ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢˋ ㄌㄨˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄢˇ ㄙㄥ。

倦枕厭聞窗外雨,殘膏猶在壁間燈。

juàn zhěn yàn wén chuāng wài yǔ, cán gāo yóu zài bì jiān dēng。

ㄐㄩㄢˋ ㄓㄣˇ ㄧㄢˋ ㄨㄣˊ ㄔㄨㄤ ㄨㄞˋ ㄩˇ, ㄘㄢˊ ㄍㄠ ㄧㄡˊ ㄗㄞˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄢ ㄉㄥ。

草芝要及清晨服,深愧蠻童為扣冰。

cǎo zhī yào jí qīng chén fú, shēn kuì mán tóng wèi kòu bīng。

ㄘㄠˇ ㄓ ㄧㄠˋ ㄐㄧˊ ㄑㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄈㄨˊ, ㄕㄣ ㄎㄨㄟˋ ㄇㄢˊ ㄊㄨㄥˊ ㄨㄟˋ ㄎㄡˋ ㄅㄧㄥ。

白話文翻譯

功業與文章,我已無力再追求。

此生就託付給這一根藤杖了。

身體如同湘江畔孤獨的舟客。

內心卻羨慕那廬山腳下卸去職務的僧人。

疲倦地靠在枕上,厭煩聽窗外的雨聲。

殘存的燈油還在牆壁間的燈盞里亮著。

靈芝草需要趕在清晨服用。

深感慚愧,讓僮僕爲我敲開冰層取水。

英文翻譯

My feats and writings, I must now decline.

My life is left to this single vine.

My body drifts like a lone boat on Xiang's stream.

My heart envies the monk at Lushan, free from dream.

Tired on my pillow, I loathe the rain outside.

The lamp's last oil on the wall still burns with pride.

Herbs must be taken in the morning, fresh and pure.

I'm shamed my servant boy breaks ice, so I'm secure.

深度解構

對功名周期的超越,轉向對內在認同的追尋。

詩意解析

詩意概括

自謙功業文章無成,將餘生寄託於拄杖漫遊的閒散生涯。

《晨起》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 詠志 · 羈旅 · 田園

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · 文章 · 生涯 · 勳業 · 勳業

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理