殘春

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

章甫從諸老,今為兩世人。

zhāng fǔ cóng zhū lǎo, jīn wéi liǎng shì rén。

ㄓㄤ ㄈㄨˇ ㄘㄨㄥˊ ㄓㄨ ㄌㄠˇ, ㄐㄧㄣ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄤˇ ㄕˋ ㄖㄣˊ。

惟書尚開眼,非酒孰關身。

wéi shū shàng kāi yǎn, fēi jiǔ shú guān shēn。

ㄨㄟˊ ㄕㄨ ㄕㄤˋ ㄎㄞ ㄧㄢˇ, ㄈㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄨˊ ㄍㄨㄢ ㄕㄣ。

遠水涵清鏡,晴雲蹙細鱗。

yuǎn shuǐ hán qīng jìng, qíng yún cù xì lín。

ㄩㄢˇ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄥˋ, ㄑㄧㄥˊ ㄩㄣˊ ㄘㄨˋ ㄒㄧˋ ㄌㄧㄣˊ。

籬邊花未盡,作意醉殘春。

lí biān huā wèi jìn, zuò yì zuì cán chūn。

ㄌㄧˊ ㄅㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄗㄨㄛˋ ㄧˋ ㄗㄨㄟˋ ㄘㄢˊ ㄔㄨㄣ。

白話文翻譯

從前追隨諸位老輩,如今已是隔世之人。

只有書籍還能讓我睜眼明心,若不飲酒,還有什麼能牽動我的身心?

遠處的水面涵容著清澈如鏡的倒影,晴空的雲朵皺起細鱗般的波紋。

籬笆邊的花兒尚未凋盡,我決意沉醉在這殘餘的春色里。

英文翻譯

With elders once I roved, now two lives apart.

Only books still open my eyes; without wine, what touches the heart?

Distant waters hold a clear mirror; fine scales wrinkle on sunny clouds.

By the fence, flowers linger still; I'm resolved to drown in spring's last hours.

深度解構

通過服飾的符號轉換,詩人完成了對時代變遷的認知。

詩意解析

詩意概括

詩人以服飾代指身份,感慨歷經滄桑後恍如隔世。

《殘春》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 詠史 · 詠史 · 懷古 · 詠志

情感: 沉鬱 · 悵惘 · 悲涼 · 悵惘 · 悲涼 · 沉鬱

意象: 章甫 · 世人 ·

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理