篢子編成細箬新,獨穿空翠上嶙峋。
丹砂巖際朝暾日,狗杞雲間夜吠人。
絡石菖蒲蒙緑髮,纒松薜荔長蒼鱗。
金貂謁帝我未暇,且作人間千歲身。
篢子編成細箬新,獨穿空翠上嶙峋。
丹砂巖際朝暾日,狗杞雲間夜吠人。
絡石菖蒲蒙緑髮,纒松薜荔長蒼鱗。
金貂謁帝我未暇,且作人間千歲身。
用細嫩的新竹箬編成採藥的簍子,
獨自穿過空明翠綠的山氣,登上嶙峋的山峯。
朝陽照耀著丹砂色的山崖,
雲霧間的枸杞仿佛在夜間對著人吠叫。
絡石與菖蒲覆蓋著如綠髮般的藤蔓,
纏繞松樹的薜荔生長著蒼老的鱗片。
穿著金貂裘去朝見皇帝,我無暇顧及,
姑且在人間作個長壽千歲之人。
A basket woven from fine new bamboo leaves,
Alone I pierce the empty emerald, ascending the rugged cliffs.
Cinnabar cliffs bask in the morning sun's first rays,
Wolfberries in the clouds seem to bark at men by night.
Rock-draping ivy and calamus wear a veil of green hair,
Pines entwined with creeping fig grow scales of aged grey.
In golden sable, attending the Emperor holds no appeal for me,
For now, I'll be a thousand-year spirit in the mortal realm.
深入自然的實踐是對生命周期的獨特認知與探索。
描寫詩人獨自深入山野採藥的清幽情景。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理