一竿江渚寄沉冥,衰疾侵凌失鬢青。
困睫日中常欲閉,夜闌枕上卻惺惺。
一竿江渚寄沉冥,衰疾侵凌失鬢青。
困睫日中常欲閉,夜闌枕上卻惺惺。
一根釣竿寄託著我在江畔隱居的心志,
衰老疾病侵襲,鬢髮已失去青黑。
睏倦的眼瞼在白日裡常想閉合,
夜深人靜時在枕上卻清醒異常。
A fishing rod by riverside sustains my reclusive soul,
While aging and illness assail, my temples' black has fled.
Weary eyelids in daylight often yearn to close,
Yet on the pillow deep at night, my mind stays wide awake instead.
在生命週期的衰頹中堅守個體認同。
江渚垂釣寄寓沉冥,衰病侵凌鬢髮已青。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理