病中

作者: 陸遊(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸遊作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

風雨暗江天,幽窗起復眠。

fēng yǔ àn jiāng tiān, yōu chuāng qǐ fù mián。

ㄈㄥ ㄩˇ ㄢˋ ㄐㄧㄤ ㄊㄧㄢ, ㄧㄡ ㄔㄨㄤ ㄑㄧˇ ㄈㄨˋ ㄇㄧㄢˊ。

忍窮安晚境,留病壓災年。

rěn qióng ān wǎn jìng, liú bìng yā zāi nián。

ㄖㄣˇ ㄑㄩㄥˊ ㄢ ㄨㄢˇ ㄐㄧㄥˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄅㄧㄥˋ ㄧㄚ ㄗㄞ ㄋㄧㄢˊ。

客助修琴料,僧分買藥錢。

kè zhù xiū qín liào, sēng fēn mǎi yào qián。

ㄎㄜˋ ㄓㄨˋ ㄒㄧㄡ ㄑㄧㄣˊ ㄌㄧㄠˋ, ㄙㄥ ㄈㄣ ㄇㄞˇ ㄧㄠˋ ㄑㄧㄢˊ。

餘生均逆旅,未死且陶然。

yú shēng jūn nì lǚ, wèi sǐ qiě táo rán。

ㄩˊ ㄕㄥ ㄐㄩㄣ ㄋㄧˋ ㄌㄩˇ, ㄨㄟˋ ㄙˇ ㄑㄧㄝˇ ㄊㄠˊ ㄖㄢˊ。

白話文翻譯

風雨使江天變得昏暗,

在幽暗的窗前,我起身又睡下。

忍受貧窮,安於晚年的境遇,

留著病體,以壓制這多災多難的年份。

客人資助我修理琴的材料,

僧侶分給我買藥的錢。

餘生都如同寄居旅舍,

既然還沒死,就暫且悠然自得吧。

英文翻譯

Wind and rain darken the river sky,

By the dim window I rise and sleep again.

Enduring poverty, I find peace in my twilight years,

Keeping illness to suppress the year of calamity.

A guest helps with materials to repair my lute,

A monk shares money to buy medicine.

The rest of my life is but a sojourn everywhere,

While still alive, I'll be content and carefree.

深度解構

在疾病與孤寂中,詩人對生命週期的感知愈發深刻。

詩意解析

詩意概括

描繪病中風雨江天的孤寂景象,抒發詩人幽居難眠的愁緒。

《病中》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 風雨 · 江天 · 幽窗 · 風雨

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理