少年射虎南山下,惡馬強弓看似無。
老病即今那可說,出門十步要人扶。
少年射虎南山下,惡馬強弓看似無。
老病即今那可說,出門十步要人扶。
年輕時,我在南山下射殺猛虎,
烈馬強弓在手,仿佛視若無物。
如今衰老多病,還有什麼可說的呢?
走出門外十步,就需要有人攙扶。
In youth, I shot tigers at the southern hill's base,
With fierce steed and stout bow, as if facing no foe.
Now aged and ill, what is there left to relate?
Ten steps beyond the door, I need a hand to go.
追憶勇武是對生命周期的回望與確認。
追憶少年勇武,反襯老病衰頹。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理