病起

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

山村病起帽圍寛,春盡江南尚薄寒。

shān cūn bìng qǐ mào wéi kuān, chūn jìn jiāng nán shàng báo hán。

ㄕㄢ ㄘㄨㄣ ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧˇ ㄇㄠˋ ㄨㄟˊ ㄎㄨㄢ, ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄕㄤˋ ㄅㄠˊ ㄏㄢˊ。

志士淒涼閑處老,名花零落雨中看。

zhì shì qī liáng xián chù lǎo, míng huā líng luò yǔ zhōng kàn。

ㄓˋ ㄕˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄨˋ ㄌㄠˇ, ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄩˇ ㄓㄨㄥ ㄎㄢˋ。

斷香漠漠便支枕,芳草離離悔倚闌。

duàn xiāng mò mò biàn zhī zhěn, fāng cǎo lí lí huǐ yǐ lán。

ㄉㄨㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ ㄅㄧㄢˋ ㄓ ㄓㄣˇ, ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄌㄧˊ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄟˇ ㄧˇ ㄌㄢˊ。

收拾吟牋停酒椀,年來觸事動憂端。

shōu shí yín jiān tíng jiǔ wǎn, nián lái chù shì dòng yōu duān。

ㄕㄡ ㄕˊ ㄧㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄊㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄢˇ, ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄔㄨˋ ㄕˋ ㄉㄨㄥˋ ㄧㄡ ㄉㄨㄢ。

白話文翻譯

在山村病癒起身,感到帽子圍得寬鬆了;

江南的春天已盡,天氣卻依然微寒。

有志之士在淒涼閒散中漸漸老去;

名貴的花朵在雨中凋零,只能默默觀看。

斷斷續續的香氣瀰漫,便倚靠著枕頭;

芳草茂盛綿延,後悔倚著欄杆眺望。

收拾起詩箋,停用了酒碗;

近年來,遇到任何事情都觸動憂愁的端緒。

英文翻譯

Recovering from illness, my hat feels loose in the mountain village;

Spring ends south of the river, yet a slight chill still lingers.

A man of purpose withers in bleak idleness;

Famed flowers scatter, viewed through the curtain of rain.

Faint incense drifts, I prop my pillow wearily;

Lush grass spreads far, I regret leaning on the rail.

I put away verse sheets and set aside the wine bowl;

These days, every encounter stirs up sorrow anew.

深度解構

病體感知映射對生命周期的深沉體認。

詩意解析

詩意概括

病後初起,感江南春寒,透出衰颯與時光流逝之嘆。

《病起》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 惆悵 · 悲涼

意象: 江南 · · · 山村

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄仄平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理