頹垣破屋暗藜蒿,病起不知秋已高。
晨倚山楹羣木脫,暮臨苔砌百蟲號。
力殫編簡初何得,腰折塵埃只漫勞。
賴有濁醪生耳熱,狂歌醉草寄吾豪。
頹垣破屋暗藜蒿,病起不知秋已高。
晨倚山楹羣木脫,暮臨苔砌百蟲號。
力殫編簡初何得,腰折塵埃只漫勞。
賴有濁醪生耳熱,狂歌醉草寄吾豪。
頹敗的牆垣,破舊的屋舍,暗處長滿藜蒿;
病中起身,竟不知秋意已如此深濃。
清晨倚靠山間的楹柱,看羣木紛紛落葉;
傍晚面臨生滿苔蘚的石階,聽百蟲哀鳴。
精力耗盡在編纂書簡上,最初得到了什麼?
腰身因塵埃俗務而折損,只是徒然勞苦。
幸有濁酒能讓耳根發熱;
狂放高歌,醉中草書,寄託我的豪情。
The broken wall, the ruined house, dark with goosefoot and weeds;
Rising from sickness, I knew not autumn had reached its height.
At dawn, I lean on the mountain pillar, trees shed their leaves;
At dusk, I face the mossy steps, a hundred insects cry.
My strength spent on books—what have I gained in the first place?
My back bent in the dust—only toil in vain, I sigh.
Luckily, I have coarse wine to warm my ears with its heat;
Wild songs and drunken scrawls entrust my spirit to fly.
破敗景象映射個體生命周期的衰微階段。
描繪病後初愈所見破敗秋景,流露衰頹之感。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理